マント
Appearance
Japanese
Etymology
Borrowed from French manteau (“a cloak, a mantle”).[1][2][3][4][5][6]
Pronunciation
Noun
- a kind of loose cloak, similar to a sleeveless overcoat; (shorter in length) a cape, a capelet
- 2008 April 8, Gosho Aoyama, “FILE.2 瞬間移動 [FILE.2 Teleportation]”, in 名探偵コナン [Legendary Detective Conan], volume 61 (fiction), Tokyo: Shogakukan, →ISBN, page 13:
- その中にハンバーガーを持っていた方がいて…その方を止めようとした時に運悪くケチャップが手についてしまい…そのケチャップ塗れの手でつかんだんですよ!キッドが展示台から消える時に逃げられまいと彼のマントを!
- Sono naka ni hanbāgā o motte ita kata ga ite… Sono kata o tomeyō to shita toki ni un waruku kechappu ga te ni tsuite shimai… Sono kechappu mamire no te de tsukanda n desu yo! Kiddo ga tenjidai kara kieru toki ni nigeraremai to kare no manto o!
- One of them was holding a hamburger… And I unfortunately got some ketchup on my hand when I tried to block him… And then I grabbed Kid’s cape with that ketchup-covered hand to keep him from escaping when he was about to vanish from the exhibition stand!
- その中にハンバーガーを持っていた方がいて…その方を止めようとした時に運悪くケチャップが手についてしまい…そのケチャップ塗れの手でつかんだんですよ!キッドが展示台から消える時に逃げられまいと彼のマントを!
References
- ^ Shōgaku Tosho (1988) 国語大辞典(新装版) [Unabridged Dictionary of Japanese (Revised Edition)] (in Japanese), Tōkyō: Shogakukan, →ISBN
- ↑ 2.0 2.1 Matsumura, Akira, editor (2006), 大辞林 [Daijirin] (in Japanese), Third edition, Tokyo: Sanseidō, →ISBN
- ^ Matsumura, Akira (1995) 大辞泉 [Daijisen] (in Japanese), First edition, Tokyo: Shogakukan, →ISBN
- ^ “マント”, in 改訂新版 世界大百科事典 (Kaitei Shinpan Sekai Dai-hyakka Jiten, “Heibonsha World Encyclopedia Revised Edition”)[1] (in Japanese), Tōkyō: Heibonsha, 2007, →ISBN
- ^ “マント”, in 日本大百科全書:ニッポニカ (Nippon Dai Hyakka Zensho: Nipponica, “Encyclopedia Nipponica”)[2] (in Japanese), Tōkyō: Shogakukan, 1984
- ^ “マント”, in ブリタニカ国際大百科事典 小項目事典 (Buritanika Kokusai Dai Hyakka Jiten: Shō Kōmoku Jiten, “Encyclopædia Britannica International: Micropædia”)[3] (in Japanese), Tōkyō: Britannica Japan Co., Ltd., 2014