マジェランアイナメ
Appearance
Japanese
[edit]
Alternative forms
[edit]- マゼランアイナメ (mazeran ainame)
Etymology
[edit]Compound of マジェラン (majeran, “Magellanic”) + アイナメ (ainame, “greenling”).
Pronunciation
[edit]Noun
[edit]マジェランアイナメ • (majeran ainame)
- Patagonian toothfish (Dissostichus eleginoides); Chilean sea bass
- 2019 January 23, “Nihon kara kietsutsu aru umai sakana [Great fish continue to disappear from Japan]”, in Umi to inochi no mirai o tsukuru[1]:
- 以前は「銀ムツ」の名前で売られていた魚で、正式な和名は「マジェランアイナメ」もしくは「ライギョダマシ」といい、南極近辺に生息するノトセニアの仲間の白身魚です。
- Izen wa “ginmutsu” no namae de urarete-ita sakana de, seishiki na wamei wa “majeran ainame” moshiku wa “raigyo damashi” to ii, nankyoku kinpen ni seisoku suru notosenia no nakama no shiromizakana desu.
- The fish was formerly sold under the name “ginmutsu”, its official Japanese name is “majeran ainame” [Magellanic greenling], also called “raigyo damashi” [false snakehead], and it is a white-fleshed fish that lives near the Antarctic, related to the notothenia.
- 以前は「銀ムツ」の名前で売られていた魚で、正式な和名は「マジェランアイナメ」もしくは「ライギョダマシ」といい、南極近辺に生息するノトセニアの仲間の白身魚です。