ブックカバー
Appearance
Japanese
[edit]Etymology
[edit]Wasei eigo (和製英語; pseudo-anglicism), derived from book + cover.
Pronunciation
[edit]Noun
[edit]- a dust jacket, bookjacket
- 2021 May 15, Yorifuji Bunpei, “Konshū no hondana: henshū gōki [This week’s book shelf: postscript]”, in Mainichi Shimbun, page 15:
- 電車などで、おしゃれなブックカバーを手にした人を見かけると、「あ、ステキだな」と思います。紀伊国屋書店などは、ブックカバーの売り上げの一部を子どもの学習支援に取り組むNPO法人カタリバに寄付するフェアを開催中。
- Densha nado de, oshare na bukku kabā o te ni shita hito o mikakeru to, “A, suteki da na” to omoimasu. Kinokuniya Shoten nado wa, bukku kabā no uriage no ichibu o kodomo no gakushū shien ni torikumu enupīō hōjin Katariba ni kifu suru fea o kaisaichū.
- Espying the stylish dust jackets in people’s hands on the train I think, “Oh, how lovely.” Kinokuniya Books and others will donate a portion of book cover sales to children’s education charity Katariba in a charity event now open.
- 電車などで、おしゃれなブックカバーを手にした人を見かけると、「あ、ステキだな」と思います。紀伊国屋書店などは、ブックカバーの売り上げの一部を子どもの学習支援に取り組むNPO法人カタリバに寄付するフェアを開催中。
References
[edit]- ^ NHK Broadcasting Culture Research Institute, editor (1998), NHK日本語発音アクセント辞典 [NHK Japanese Pronunciation Accent Dictionary] (in Japanese), Tokyo: NHK Publishing, Inc., →ISBN