タイムトリップ
Jump to navigation
Jump to search
Japanese
[edit]Etymology
[edit]Wasei eigo (和製英語; pseudo-anglicism), derived from time + trip.
Pronunciation
[edit]- (Tokyo) タイムトリップ [tàímú tóꜜrìppù] (Nakadaka – [4])[1]
- (Tokyo) タイムトリップ [tàímú tóríꜜppù] (Nakadaka – [5])[2][1]
- IPA(key): [ta̠imɯ̟ to̞ɾʲip̚pɯ̟]
Noun
[edit]タイムトリップ • (taimu torippu)
- (science fiction) Synonym of タイムトラベル (taimu toraberu, “time travel”)
- 1996 September 15, Mitsuru Adachi, “帰リ道その2 [The Way Home 2]”, in SHORT PROGRAM [SHORT PROGRAM], volume 2 (fiction), Tokyo: Shogakukan, →ISBN, page 260:
- ぼくは、別にあわててはいなかった。もちろん初めての経験だったけど、TVやまんがではよく起きることだし、タイムスリップや、タイムトリップとかいう言葉も知っていた。
- Boku wa, betsu ni awatete wa inakatta. Mochiron hajimete no keiken datta kedo, terebi ya manga de wa yoku okiru koto dashi, taimu surippu ya, taimu torippu to ka iu kotoba mo shitteita.
- I’m not really panicking right now. Of course this is the first time I’ve been in this situation, but this sort of thing happens in TV and comics all the time, and it’s called a time slip or time trip or something.
- ぼくは、別にあわててはいなかった。もちろん初めての経験だったけど、TVやまんがではよく起きることだし、タイムスリップや、タイムトリップとかいう言葉も知っていた。
References
[edit]- ↑ 1.0 1.1 NHK Broadcasting Culture Research Institute, editor (1998), NHK日本語発音アクセント辞典 [NHK Japanese Pronunciation Accent Dictionary] (in Japanese), Tokyo: NHK Publishing, Inc., →ISBN
- ^ Matsumura, Akira, editor (2006), 大辞林 [Daijirin] (in Japanese), Third edition, Tokyo: Sanseidō, →ISBN