ソープランド
Appearance
Japanese
[edit]Etymology
[edit]Wasei eigo (和製英語; pseudo-anglicism), derived from soap + land.
Pronunciation
[edit]Noun
[edit]- soapland, a massage parlor (a bathhouse where customers pay for sex; a type of brothel)
- 1997, Murakami Ryū, Tenisu Bōi no yūutsu [The melancholy of Tennis Boy], page 78:
- 「うーん、でもあんたはソープランドなんか向かないよ」
- “Ūn, de mo anta wa sōpurando nanka mukanai yo”
- “No, but you don’t go to soaplands eh.”
- “Yoku iku no?”
- “Do you go often?”
- “E? Sōpurando? Ikanai yo, kirai nan da” […] Tenisu Bōi wa rinriteki ni hazukashikatta wake de wa nai. Sōpurando de shori suru motenai otoko, to omowareru no ga iya datta no da.
- “Huh? Soapland? I don’t go, I hate it.” […] Tennis Boy wasn’t embarrassed for ethical reasons. He just didn’t want to think that he was a man who couldn’t handle soapland.
- 「うーん、でもあんたはソープランドなんか向かないよ」