ギブアップ
Appearance
Japanese
[edit]Alternative forms
[edit]- (shortening) ギブ (gibu)
Etymology
[edit]Wasei eigo (和製英語; pseudo-anglicism), derived from give up
Pronunciation
[edit]Noun
[edit]- giving up, resignation, surrender
- (sports, games) loss by resignation or withdrawal
- 2010 February 22, “Vancouver Q&A: kāringu no gibbu appu fea purē seshin no araware [Vancouver Q&A: Curling resigation the epitome of fair play]”, in Chunichi Shimbun, page 16:
- 英国の逆転は極めて難しい状況だった。ギブアップが認められており、相手を尊重するフェアプレー精神にのっとって英国が「コンシード(降参)」を宣言した。
- Eikoku no gyakuten wa kiwamete muzukashī jōkyō datta. Gibu appu ga mitomerarete-ori, aite o sonchō suru fea purē seishin ni nottotte Eikoku ga “konshīdo (kōsan)” o sengen shita.
- It would have been exceedingly difficult for the British to come from behind. When they came to appreciate the loss, out of respect and a sense of fair play to their opponents the British team declared, “concede (defeat)”.
- 英国の逆転は極めて難しい状況だった。ギブアップが認められており、相手を尊重するフェアプレー精神にのっとって英国が「コンシード(降参)」を宣言した。
Verb
[edit]ギブアップする • (gibu appu suru) suru (stem ギブアップし (gibu appu shi), past ギブアップした (gibu appu shita))
- to give up, resign, surrender
- 2013 December 19, Andō Miki, quotee, “Figyua sukēto: Zen-Nihon senshuken Andō, hyōjō no okurimono [Figure skating: Ando at All-Japan championship, ‘a gift to be on the ice’]”, in Mainichi Shimbun, page 21:
- 「何回も何回も諦めよう、ギブアップしたいと思った。だけど、リンクから家に帰り、娘が笑ってくれていたりすると、『結果がどうであれ、諦めないということはすごく大切なことだ』ということを伝えたいと思うようになった」と振り返る。
- “Nankai mo nankai mo akirameyō, gibu appu shitai to omotta. Dakedo, rinku kara ie ni kaeri, musume ga waratte kureteitari suru to,“kekka ga dō deare, akiramenai to iu koto wa sugoku taisetsu na koto da” to iu koto o tsutaetai to omō yō ni natta” to furi kaeru.
- “Again and again I wanted to resign, to give up. But when I would leave the rink and go home, my daughter would smile at me, so I wanted to convey the message, ‘No matter the result, it is very important never to quit,’” she reflected.
- 「何回も何回も諦めよう、ギブアップしたいと思った。だけど、リンクから家に帰り、娘が笑ってくれていたりすると、『結果がどうであれ、諦めないということはすごく大切なことだ』ということを伝えたいと思うようになった」と振り返る。
Conjugation
[edit]Conjugation of "ギブアップする" (See Appendix:Japanese verbs.)
Katsuyōkei ("stem forms") | ||||
---|---|---|---|---|
Mizenkei ("imperfective") | ギブアップし | ギブアップし | gibu appu shi | |
Ren’yōkei ("continuative") | ギブアップし | ギブアップし | gibu appu shi | |
Shūshikei ("terminal") | ギブアップする | ギブアップする | gibu appu suru | |
Rentaikei ("attributive") | ギブアップする | ギブアップする | gibu appu suru | |
Kateikei ("hypothetical") | ギブアップすれ | ギブアップすれ | gibu appu sure | |
Meireikei ("imperative") | ギブアップせよ¹ ギブアップしろ² |
ギブアップせよ¹ ギブアップしろ² |
gibu appu seyo¹ gibu appu shiro² | |
Key constructions | ||||
Passive | ギブアップされる | ギブアップされる | gibu appu sareru | |
Causative | ギブアップさせる ギブアップさす |
ギブアップさせる ギブアップさす |
gibu appu saseru gibu appu sasu | |
Potential | ギブアップできる | ギブアップできる | gibu appu dekiru | |
Volitional | ギブアップしよう | ギブアップしよう | gibu appu shiyō | |
Negative | ギブアップしない | ギブアップしない | gibu appu shinai | |
Negative continuative | ギブアップせず | ギブアップせず | gibu appu sezu | |
Formal | ギブアップします | ギブアップします | gibu appu shimasu | |
Perfective | ギブアップした | ギブアップした | gibu appu shita | |
Conjunctive | ギブアップして | ギブアップして | gibu appu shite | |
Hypothetical conditional | ギブアップすれば | ギブアップすれば | gibu appu sureba | |
¹ Written imperative ² Spoken imperative |
References
[edit]- Matsumura, Akira (1995) 大辞泉 [Daijisen] (in Japanese), First edition, Tokyo: Shogakukan, →ISBN