ゆすりか
Jump to navigation
Jump to search
Japanese
[edit]Alternative spelling |
---|
揺蚊 |
![](http://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/a/af/Chironomus_plumosus%2C_Deeside%2C_North_Wales%2C_April_2015_2_-_Flickr_-_janetgraham84.jpg/220px-Chironomus_plumosus%2C_Deeside%2C_North_Wales%2C_April_2015_2_-_Flickr_-_janetgraham84.jpg)
Etymology
[edit]From 揺すり (yusuri, 連用形 (ren'yōkei, “stem or continuative form”) of the verb 揺する (yusuru, “shake”)) + 蚊 (ka, “mosquito”).
Pronunciation
[edit]Noun
[edit]ゆすりか or ユスリカ • (yusurika) ←ゆすりか (yusurika)?
- chironomid, any of various midges of the family Chironomidae
Usage notes
[edit]- As with many terms that name organisms, this term is often spelled in katakana, especially in biological contexts (where katakana is customary).
See also
[edit]ユスリカ on the Japanese Wikipedia.Wikipedia ja
- “ユスリカ”, in 日本大百科全書:ニッポニカ (Nippon Dai Hyakka Zensho: Nipponica, “Encyclopedia Nipponica”)[1] (in Japanese), Tōkyō: Shogakukan, 1984