ぶらんこ
Japanese
[edit]Alternative spelling |
---|
鞦韆 (rare) |
Etymology
[edit]Almost certainly from mimetic adverb ぶらん (buran, “hanging loosely”) + こ (-ko, nominalizer).[1][2] Compare がちんこ (gachinko, “a serious (sumo) match”), from adverb がちん (gachin, “thuddingly”) + こ (ko, nominalizer).
The oldest attestation listed in the Nihon Kokugo Daijiten is from 1867,[1] but the word apparently became common earlier in the Edo period.[3] This form appears to have superseded older ぶらここ (burakoko) in everyday use, first cited to 1685.[1]
Often mentioned as possibly from Portuguese balanço.[1][3][4][5] However, the /a/ → /u/ vowel shift cannot be accounted for, nor can the difference between the /s/ in Portuguese versus the hard /k/ in Japanese. Considering also that the core adverbial root ぶら (bura) is attestable already in 1477 in the forms ぶらぶら (burabura) and ぶらり (burari),[6][7] and older root ふら (fura) in 1221 in the form ふらふら (furafura),[8] well before first contact with Portuguese speakers in 1542, any derivation directly from Portuguese is likely only a folk etymology.
Pronunciation
[edit]- (Tokyo) ぶらんこ [búꜜràǹkò] (Atamadaka – [1])[4]
- (Tokyo) ぶらんこ [bùráꜜǹkò] (Nakadaka – [2])[4]
- IPA(key): [bɯ̟ɾã̠ŋko̞]
Noun
[edit]- [from 1800s] a swing (hanging seat), a swingset
- [from 1894] (archaic) swinging, something that swings, particularly a hanged person
References
[edit]- ↑ 1.0 1.1 1.2 1.3 “鞦韆”, in 日本国語大辞典 [Nihon Kokugo Daijiten][1] (in Japanese), concise edition, Tokyo: Shogakukan, 2006
- ^ Matsumura, Akira (1995) 大辞泉 [Daijisen] (in Japanese), First edition, Tokyo: Shogakukan, →ISBN
- ↑ 3.0 3.1 “ぶらんこ”, in 日本大百科全書:ニッポニカ (Nippon Dai Hyakka Zensho: Nipponica, “Encyclopedia Nipponica”)[2] (in Japanese), Tōkyō: Shogakukan, 1984
- ↑ 4.0 4.1 4.2 Matsumura, Akira, editor (2006), 大辞林 [Daijirin] (in Japanese), Third edition, Tokyo: Sanseidō, →ISBN
- ^ “ぶらんこ”, in 世界大百科事典 第2版 (Sekai Dai-hyakka Jiten Dainihan, “Heibonsha World Encyclopedia Second Edition”)[3] (in Japanese), Tōkyō: Heibonsha, 1998
- ^ “ぶらぶら”, in 日本国語大辞典 [Nihon Kokugo Daijiten][4] (in Japanese), concise edition, Tokyo: Shogakukan, 2006
- ^ “ぶらり”, in 日本国語大辞典 [Nihon Kokugo Daijiten][5] (in Japanese), concise edition, Tokyo: Shogakukan, 2006
- ^ “ふらふら”, in 日本国語大辞典 [Nihon Kokugo Daijiten][6] (in Japanese), concise edition, Tokyo: Shogakukan, 2006