Jump to content

ねっこ

From Wiktionary, the free dictionary

Japanese

[edit]
Alternative spellings
根子
根っ子
根っこ

Etymology

[edit]

Of (ne, root) +‎ (-ko, object, part).[1]

Pronunciation

[edit]

Noun

[edit]

ねっこ (nekkoねつこ (netuko)?

  1. root (of a plant); (frequently) tree roots above the surface of the ground
    Synonym: (ne)
    • 1937, Kanehara Shōgo, Kōsō no kenkyū, page 201:
      たださむそうにぼんやりして、()ねっこには(まっ)(しろ)(ゆき)がつもって、あをいかわいらしいはっぱがところどころにみえるばかりです。
      Tada samusō ni bon'yari shite, ki no nekko ni wa masshiro na yuki ga tsumotte, aoi kawairashī happa ga tokorodokoro ni mieru bakari desu.
      It’s just a bit cold, the roots of the trees covered in white snow, and pretty little green leaves are beginning to appear here and there.
  2. root (of an issue), foundation, origin
    Synonyms: 大本 (ōmoto, taihon), 根源 (kongen), 根本 (konpon, nemoto)
    • 2017, Asogawa Shizuo, Yo ni mo osoroshii Chugoku-jin no senryaku shiko [Extremely surprising ways Chinese people think], page 6:
      (げん)(ざい)(ちゅう)(ごく)(かか)えている(もん)(だい)(おお)くは、なにも(さい)(きん)になって(はじ)めて(ふん)(しゅつ)してきたのではないこと()ると、(もん)(だい)()っこは「(きょう)(さん)(とう)」や「(いっ)(とう)(どく)(さい)」にあるのではないことが()かる。
      Genzai Chūgoku no kakaeteiru mondai no ōku wa, nanimo saikin ni natte hajimete funshutsu shitekita no de wa nai koto shiru to, mondai no nekko wa “Kyōsantō” ya “ittō dokusai” ni aru no de wa nai koto ga wakaru.
      Knowing that many of the problems China faces today are not of recent origin, we can understand that the roots of the problems do not lie with the “Communist Party” or “one-party rule”.

See also

[edit]

References

[edit]
  1. ^ 根子”, in 日本国語大辞典 [Nihon Kokugo Daijiten]‎[1] (in Japanese), concise edition, Tokyo: Shogakukan, 2006
  2. ^ Matsumura, Akira, editor (2006), 大辞林 [Daijirin] (in Japanese), Third edition, Tokyo: Sanseidō, →ISBN