たなつもの
Appearance
Old Japanese
[edit]Alternative spellings |
---|
穀 穀物 水田種子 種子 百穀 方種 種物 |
Etymology
[edit]Possibly from 種 (tana-, “seed”) + つ (-tu-, “ancient genitive particle”) + 物 (mo2no2, “thing”).[1]
Noun
[edit]たなつもの (*TANATUMO2NO2)
- a seed of a rice plant
- 720, Nihon Shoki:
- 以二粟稗麥豆一爲陸田種子一、以レ稻爲二水田種子一。
- So she made the millet, the panic, the wheat, and the beans the seed for the dry fields, and the rice she made the seed for the water-fields.
- five grains
Reconstruction notes
[edit]This word is not phonetically attested proper in Old Japanese; it is attested to glosses in the Nihon Shoki. This reading may be further strengthened by the Wamyō Rujishō of 934, which records the readings of 水田種子 as 太奈都毛乃 (tana tu mono2), and 陸田種子 as 波多介豆毛乃.[1]
Derived terms
[edit]- 五つのたなつもの (*ITUTU NO2 TANATUMO2NO2)
References
[edit]- ↑ 1.0 1.1 “たな‐つ‐もの 【穀】”, in 日本国語大辞典 [Nihon Kokugo Daijiten][1] (in Japanese), 2nd edition, Tokyo: Shogakukan, 2000-2002, released online 2007, →ISBN, concise edition entry available here