お祈りメール
Appearance
Japanese
[edit]Kanji in this term |
---|
祈 |
いの Grade: S |
kun'yomi |
Alternative spelling |
---|
お祈りメール (kyūjitai) |
Etymology
[edit]Compound of お (o, honorific prefix) + 祈り (inori, “prayer, hoping”) + メール (mēru, “e-mail”). This term comes from fixed phrase such as "今後のご活躍をお祈り申し上げます (kongo no go-katsuyaku o o-inori mōshi agemasu, literally “[I/We] hope your success in the future”)" or "今後のご健闘をお祈り申し上げます (kongo no go-kentō o o-inori mōshi agemasu, literally “[I/We] wish you good luck in the future”)" in job rejection e-mails.
Pronunciation
[edit]Noun
[edit]お祈りメール • (oinori mēru)
Categories:
- Japanese terms spelled with 祈 read as いの
- Japanese terms read with kun'yomi
- Japanese compound terms
- Japanese terms with IPA pronunciation
- Japanese lemmas
- Japanese nouns
- Japanese terms with multiple readings
- Japanese terms spelled with secondary school kanji
- Japanese terms with 1 kanji
- Japanese terms spelled with ー
- Japanese terms spelled with mixed kana
- Japanese internet slang