えびすめ
Jump to navigation
Jump to search
Japanese
[edit]Etymology
[edit]The initial e- is cognate with the e- in 蝦夷 (Ezo) referring to northeastern Japan, while the final -me is found in various seaweed-related terms such as 若布 (wakame). Essentially equivalent to "Ezo-region seaweed".[1]
First cited to the 本草和名 (Honzō Wamyō, “Medicinal Plant Japanese Names”) of 918.[1]
Noun
[edit]- [from 918] (archaic) old name for 昆布 (kombu)
- c. 918, Honzō Wamyō:
- 昆布 乾苔性熱 柔苔性冷 昆布 一名綸布 出兼名苑 和名比呂女 一名衣比須女[2]
- (please add an English translation of this quotation)
References
[edit]Further reading
[edit]- Entry at Gogen Yurai Jiten (in Japanese)