Jump to content

ἅρπαξ

From Wiktionary, the free dictionary
See also: άρπαξ

Ancient Greek

[edit]

Etymology

[edit]

From the same uncertain origin as ἁρπάζω (harpázō).

Pronunciation

[edit]
 

Adjective

[edit]

ἅρπαξ (hárpaxm or f (neuter ); third declension

  1. rapacious, ravening
  2. (nominalized, feminine) rapine
  3. (nominalized, masculine) robber, plunderer, extortioner

Declension

[edit]

Quotations

[edit]
  • 70 CE – 110 CE, The Gospel of Matthew 7:15:
    Προσέχετε δὲ ἀπὸ τῶν ψευδοπροφητῶν, οἵτινες ἔρχονται πρὸς ὑμᾶς ἐν ἐνδύμασι προβάτων, ἔσωθεν δέ εἰσι λύκοι ἅρπαγες.
    Prosékhete dè apò tôn pseudoprophētôn, hoítines érkhontai pròs humâs en endúmasi probátōn, ésōthen dé eisi lúkoi hárpages.
    • Translation by KJV
      Beware of false prophets, which come to you in sheep's clothing, but inwardly they are ravening wolves.
  • 50 CE – 100 CE, The Gospel of Luke 18:11:
    ὁ Φαρισαῖος σταθεὶς πρὸς ἑαυτὸν ταῦτα προσηύχετο, Ὁ Θεός, εὐχαριστῶ σοι ὅτι οὐκ εἰμὶ ὥσπερ οἱ λοιποὶ τῶν ἀνθρώπων, ἅρπαγες, ἄδικοι, μοιχοί, ἢ καὶ ὡς οὗτος ὁ τελώνης.
    ho Pharisaîos statheìs pròs heautòn taûta prosēúkheto, Ho Theós, eukharistô soi hóti ouk eimì hṓsper hoi loipoì tôn anthrṓpōn, hárpages, ádikoi, moikhoí, ḕ kaì hōs hoûtos ho telṓnēs.
    • Translation by KJV
      The Pharisee stood and prayed thus with himself, God, I thank thee, that I am not as other men are, extortioners, unjust, adulterers, or even as this publican.

Descendants

[edit]
  • Greek: άρπαγας (árpagas), άρπαξ (árpax)
  • English: harpax
  • Venetan:
  • Latin: Harpax
  • Translingual: Saproharpages

Further reading

[edit]