ἅρπαξ
Jump to navigation
Jump to search
See also: άρπαξ
Ancient Greek
[edit]Etymology
[edit]From the same uncertain origin as ἁρπάζω (harpázō).
Pronunciation
[edit]- (5th BCE Attic) IPA(key): /hár.paks/
- (1st CE Egyptian) IPA(key): /ˈ(h)ar.paks/
- (4th CE Koine) IPA(key): /ˈar.paks/
- (10th CE Byzantine) IPA(key): /ˈar.paks/
- (15th CE Constantinopolitan) IPA(key): /ˈar.paks/
Adjective
[edit]ἅρπαξ • (hárpax) m or f (neuter —); third declension
- rapacious, ravening
- (nominalized, feminine) rapine
- (nominalized, masculine) robber, plunderer, extortioner
Declension
[edit]Number | Singular | Dual | Plural | |||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Case/Gender | Masculine / Feminine | Neuter | Masculine / Feminine | Neuter | Masculine / Feminine | Neuter | ||||||||
Nominative | ᾰ̔́ρπᾰξ hárpax |
— | ᾰ̔́ρπᾰγε hárpage |
— | ᾰ̔́ρπᾰγες hárpages |
— | ||||||||
Genitive | ᾰ̔́ρπᾰγος hárpagos |
— | ᾰ̔ρπᾰ́γοιν harpágoin |
— | ᾰ̔ρπᾰ́γων harpágōn |
— | ||||||||
Dative | ᾰ̔́ρπᾰγῐ hárpagi |
— | ᾰ̔ρπᾰ́γοιν harpágoin |
— | ᾰ̔́ρπᾰξῐ / ᾰ̔́ρπᾰξῐν hárpaxi(n) |
— | ||||||||
Accusative | ᾰ̔́ρπᾰγᾰ hárpaga |
— | ᾰ̔́ρπᾰγε hárpage |
— | ᾰ̔́ρπᾰγᾰς hárpagas |
— | ||||||||
Vocative | ᾰ̔́ρπᾰξ hárpax |
— | ᾰ̔́ρπᾰγε hárpage |
— | ᾰ̔́ρπᾰγες hárpages |
— | ||||||||
Notes: |
|
Quotations
[edit]- 70 CE – 110 CE, The Gospel of Matthew 7:15:
- Προσέχετε δὲ ἀπὸ τῶν ψευδοπροφητῶν, οἵτινες ἔρχονται πρὸς ὑμᾶς ἐν ἐνδύμασι προβάτων, ἔσωθεν δέ εἰσι λύκοι ἅρπαγες.
- Prosékhete dè apò tôn pseudoprophētôn, hoítines érkhontai pròs humâs en endúmasi probátōn, ésōthen dé eisi lúkoi hárpages.
- Translation by KJV
- Beware of false prophets, which come to you in sheep's clothing, but inwardly they are ravening wolves.
- Προσέχετε δὲ ἀπὸ τῶν ψευδοπροφητῶν, οἵτινες ἔρχονται πρὸς ὑμᾶς ἐν ἐνδύμασι προβάτων, ἔσωθεν δέ εἰσι λύκοι ἅρπαγες.
- 50 CE – 100 CE, The Gospel of Luke 18:11:
- ὁ Φαρισαῖος σταθεὶς πρὸς ἑαυτὸν ταῦτα προσηύχετο, Ὁ Θεός, εὐχαριστῶ σοι ὅτι οὐκ εἰμὶ ὥσπερ οἱ λοιποὶ τῶν ἀνθρώπων, ἅρπαγες, ἄδικοι, μοιχοί, ἢ καὶ ὡς οὗτος ὁ τελώνης.
- ho Pharisaîos statheìs pròs heautòn taûta prosēúkheto, Ho Theós, eukharistô soi hóti ouk eimì hṓsper hoi loipoì tôn anthrṓpōn, hárpages, ádikoi, moikhoí, ḕ kaì hōs hoûtos ho telṓnēs.
- Translation by KJV
- The Pharisee stood and prayed thus with himself, God, I thank thee, that I am not as other men are, extortioners, unjust, adulterers, or even as this publican.
- ὁ Φαρισαῖος σταθεὶς πρὸς ἑαυτὸν ταῦτα προσηύχετο, Ὁ Θεός, εὐχαριστῶ σοι ὅτι οὐκ εἰμὶ ὥσπερ οἱ λοιποὶ τῶν ἀνθρώπων, ἅρπαγες, ἄδικοι, μοιχοί, ἢ καὶ ὡς οὗτος ὁ τελώνης.
Descendants
[edit]- Greek: άρπαγας (árpagas), άρπαξ (árpax)
- → English: harpax
- → Venetan:
- → Italian: arpese
- → Latin: Harpax
- →⇒ Translingual: Saproharpages
Further reading
[edit]- ἅρπαξ in Bailly, Anatole (1935) Le Grand Bailly: Dictionnaire grec-français, Paris: Hachette
- ἅρπαξ in the Diccionario Griego–Español en línea (2006–2024)
- “ἅρπαξ”, in ΛΟΓΕΙΟΝ [Logeion] Dictionaries for Ancient Greek and Latin (in English, French, Spanish, German, Dutch and Chinese), University of Chicago, since 2011
- “ἅρπαξ”, in Liddell & Scott (1940) A Greek–English Lexicon, Oxford: Clarendon Press
- G727 in Strong, James (1979) Strong’s Exhaustive Concordance to the Bible
- Woodhouse, S. C. (1910) English–Greek Dictionary: A Vocabulary of the Attic Language[1], London: Routledge & Kegan Paul Limited.