ἀπάγχω
Jump to navigation
Jump to search
Ancient Greek
[edit]Etymology
[edit]From ἀπο- (apo-, “from, off, away”) + ἄγχω (ánkhō, “strangle”)
Pronunciation
[edit]- (5th BCE Attic) IPA(key): /a.páŋ.kʰɔː/
- (1st CE Egyptian) IPA(key): /aˈpaŋ.kʰo/
- (4th CE Koine) IPA(key): /aˈpaŋ.xo/
- (10th CE Byzantine) IPA(key): /aˈpaŋ.xo/
- (15th CE Constantinopolitan) IPA(key): /aˈpaŋ.xo/
Verb
[edit]ἀπάγχω • (apánkhō)
- to strangle, throttle
- (passive voice) to hang oneself, to be hanged, be ready to choke
Conjugation
[edit] Present: ἀπάγχω, ἀπάγχομαι
number | singular | dual | plural | ||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
first | second | third | second | third | first | second | third | ||||||
active | indicative | ἄπηγχον | ἄπηγχες | ἄπηγχε(ν) | ἀπήγχετον | ἀπηγχέτην | ἀπήγχομεν | ἀπήγχετε | ἄπηγχον | ||||
middle/ passive |
indicative | ἀπηγχόμην | ἀπήγχου | ἀπήγχετο | ἀπήγχεσθον | ἀπηγχέσθην | ἀπηγχόμεθᾰ | ἀπήγχεσθε | ἀπήγχοντο | ||||
Notes: | This table gives Attic inflectional endings. For conjugation in dialects other than Attic, see Appendix:Ancient Greek dialectal conjugation.
|
Future: ἀπάγξω
number | singular | dual | plural | ||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
first | second | third | second | third | first | second | third | ||||||
active | indicative | ἀπάγξω | ἀπάγξεις | ἀπάγξει | ἀπάγξετον | ἀπάγξετον | ἀπάγξομεν | ἀπάγξετε | ἀπάγξουσῐ(ν) | ||||
optative | ἀπάγξοιμῐ | ἀπάγξοις | ἀπάγξοι | ἀπάγξοιτον | ἀπαγξοίτην | ἀπάγξοιμεν | ἀπάγξοιτε | ἀπάγξοιεν | |||||
active | |||||||||||||
infinitive | ἀπάγξειν | ||||||||||||
participle | m | ἀπάγξων | |||||||||||
f | ἀπάγξουσᾰ | ||||||||||||
n | ἀπᾶγξον | ||||||||||||
Notes: | This table gives Attic inflectional endings. For conjugation in dialects other than Attic, see Appendix:Ancient Greek dialectal conjugation.
|
Aorist: ἄπηγξᾰ
number | singular | dual | plural | ||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
first | second | third | second | third | first | second | third | ||||||
active | indicative | ἄπηγξᾰ | ἄπηγξᾰς | ἄπηγξε(ν) | ἀπήγξᾰτον | ἀπηγξᾰ́την | ἀπήγξᾰμεν | ἀπήγξᾰτε | ἄπηγξᾰν | ||||
subjunctive | ἀπάγξω | ἀπάγξῃς | ἀπάγξῃ | ἀπάγξητον | ἀπάγξητον | ἀπάγξωμεν | ἀπάγξητε | ἀπάγξωσῐ(ν) | |||||
optative | ἀπάγξαιμῐ | ἀπάγξειᾰς, ἀπάγξαις |
ἀπάγξειε(ν), ἀπάγξαι |
ἀπάγξαιτον | ἀπαγξαίτην | ἀπάγξαιμεν | ἀπάγξαιτε | ἀπάγξειᾰν, ἀπάγξαιεν | |||||
imperative | ἄπαγξον | ἀπαγξᾰ́τω | ἀπάγξᾰτον | ἀπαγξᾰ́των | ἀπάγξᾰτε | ἀπαγξᾰ́ντων | |||||||
active | |||||||||||||
infinitive | ἀπᾶγξαι | ||||||||||||
participle | m | ἀπάγξᾱς | |||||||||||
f | ἀπάγξᾱσᾰ | ||||||||||||
n | ἀπᾶγξᾰν | ||||||||||||
Notes: | This table gives Attic inflectional endings. For conjugation in dialects other than Attic, see Appendix:Ancient Greek dialectal conjugation.
|
Further reading
[edit]- “ἀπάγχω”, in Autenrieth, Georg (1891) A Homeric Dictionary for Schools and Colleges, New York: Harper and Brothers
- ἀπάγχω in Bailly, Anatole (1935) Le Grand Bailly: Dictionnaire grec-français, Paris: Hachette
- ἀπάγχω in Cunliffe, Richard J. (1924) A Lexicon of the Homeric Dialect: Expanded Edition, Norman: University of Oklahoma Press, published 1963
- ἀπάγχω in the Diccionario Griego–Español en línea (2006–2024)
- “ἀπάγχω”, in ΛΟΓΕΙΟΝ [Logeion] Dictionaries for Ancient Greek and Latin (in English, French, Spanish, German, Dutch and Chinese), University of Chicago, since 2011
- “ἀπάγχω”, in Liddell & Scott (1940) A Greek–English Lexicon, Oxford: Clarendon Press
- G519 in Strong, James (1979) Strong’s Exhaustive Concordance to the Bible
- Woodhouse, S. C. (1910) English–Greek Dictionary: A Vocabulary of the Attic Language[1], London: Routledge & Kegan Paul Limited.
Categories:
- Ancient Greek terms derived from Proto-Indo-European
- Ancient Greek terms derived from the Proto-Indo-European root *h₂enǵʰ-
- Ancient Greek terms prefixed with ἀπο-
- Ancient Greek 3-syllable words
- Ancient Greek terms with IPA pronunciation
- Ancient Greek lemmas
- Ancient Greek verbs
- Ancient Greek paroxytone terms