ἀμείβω
Appearance
Ancient Greek
[edit]Etymology
[edit]From Proto-Indo-European *h₂meygʷ-.
Pronunciation
[edit]- (5th BCE Attic) IPA(key): /a.měː.bɔː/
- (1st CE Egyptian) IPA(key): /aˈmi.bo/
- (4th CE Koine) IPA(key): /aˈmi.βo/
- (10th CE Byzantine) IPA(key): /aˈmi.vo/
- (15th CE Constantinopolitan) IPA(key): /aˈmi.vo/
Verb
[edit]ᾰ̓μείβω • (ameíbō)
- (active voice)
- (transitive) to exchange [with accusative ‘something’ and genitive ‘for something’]
- (transitive) to give in exchange often with the preposition ἀντί (antí)
- (transitive) to take in exchange
- (transitive) to pass in or out of a house
- (transitive) to exchange [with accusative ‘something’ and genitive ‘for something’]
- (middle voice)
- (intransitive) to do in turn or alternately, alternate, move crosswise
- (transitive) to reply, answer (also in compounds)
- (transitive) to repay [with accusative ‘someone’ and dative ‘for something’]
Inflection
[edit] Present: ᾰ̓μείβω, ᾰ̓μείβομαι
number | singular | dual | plural | ||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
first | second | third | second | third | first | second | third | ||||||
active | indicative | ἤμειβον | ἤμειβες | ἤμειβε(ν) | ἠμείβετον | ἠμειβέτην | ἠμείβομεν | ἠμείβετε | ἤμειβον | ||||
middle/ passive |
indicative | ἠμειβόμην | ἠμείβου | ἠμείβετο | ἠμείβεσθον | ἠμειβέσθην | ἠμειβόμεθᾰ | ἠμείβεσθε | ἠμείβοντο | ||||
Notes: | This table gives Attic inflectional endings. For conjugation in dialects other than Attic, see Appendix:Ancient Greek dialectal conjugation.
|
number | singular | dual | plural | ||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
first | second | third | second | third | first | second | third | ||||||
active | indicative | ᾰ̓́μειβον | ᾰ̓́μειβες | ᾰ̓́μειβε(ν) | ᾰ̓μείβετον | ᾰ̓μειβέτην | ᾰ̓μείβομεν | ᾰ̓μείβετε | ᾰ̓́μειβον | ||||
middle/ passive |
indicative | ᾰ̓μειβόμην | ᾰ̓μείβου | ᾰ̓μείβετο | ᾰ̓μείβεσθον | ᾰ̓μειβέσθην | ᾰ̓μειβόμε(σ)θᾰ | ᾰ̓μείβεσθε | ᾰ̓μείβοντο | ||||
Notes: | Dialects other than Attic are not well attested. Some forms are based on conjecture. Use with caution. For more details, see Appendix:Ancient Greek dialectal conjugation.
|
Related terms
[edit]- ἀμοιβή (amoibḗ, “exchange”)
- ἀμοιβαῖος (amoibaîos, “retributive”)
- ἀμοιβός (amoibós, “one who exchanges”)
- ἀμοιβήδην (amoibḗdēn, “alternately”)
Descendants
[edit]- Greek: αμείβω (ameívo)
References
[edit]- “ἀμείβω”, in Liddell & Scott (1940) A Greek–English Lexicon, Oxford: Clarendon Press
- “ἀμείβω”, in Liddell & Scott (1889) An Intermediate Greek–English Lexicon, New York: Harper & Brothers
- “ἀμείβω”, in Autenrieth, Georg (1891) A Homeric Dictionary for Schools and Colleges, New York: Harper and Brothers
- ἀμείβω in Bailly, Anatole (1935) Le Grand Bailly: Dictionnaire grec-français, Paris: Hachette
- ἀμείβω in Cunliffe, Richard J. (1924) A Lexicon of the Homeric Dialect: Expanded Edition, Norman: University of Oklahoma Press, published 1963
- ἀμείβω in the Diccionario Griego–Español en línea (2006–2024)
- “ἀμείβω”, in Slater, William J. (1969) Lexicon to Pindar, Berlin: Walter de Gruyter
Categories:
- Ancient Greek terms derived from Proto-Indo-European
- Ancient Greek 3-syllable words
- Ancient Greek terms with IPA pronunciation
- Ancient Greek lemmas
- Ancient Greek verbs
- Ancient Greek paroxytone terms
- Ancient Greek transitive verbs
- Ancient Greek intransitive verbs
- Ancient Greek terms with quotations
- grc:Talking