ἀκτή

From Wiktionary, the free dictionary
Jump to navigation Jump to search
See also: ακτή

Ancient Greek

[edit]

Pronunciation

[edit]
 

Etymology 1

[edit]

Unclear. Derivation from Proto-Indo-European *h₂eḱ- (sharp) is possible according to Frisk, but if Furnée is right in comparing this word with ὄχθη (ókhthē, riverbank), it could be a Pre-Greek word.

Noun

[edit]

ἀκτή (aktḗf (genitive ἀκτῆς); first declension

  1. headland, cape, promontory
    • Sophocles, Trachiniae, 237-238 (Sir Richard Jebb, 1892 translation)
      ἀκτή τις ἔστ’ Εὐβοιίς, ἔνθ’ ὁρίζεται
      βωμοὺς τέλη τ’ ἔγκαρπα Κηναίῳ Διί.
      aktḗ tis ést’ Euboiís, énth’ horízetai
      bōmoùs télē t’ énkarpa Kēnaíōi Dií.
      There is a headland of Euboea, where to Cenaean Zeus he marks out altars and fruitful ground in tribute.
  2. any raised place
    • Aeschylus, Libation Bearers, 721 (Herbert Weir Smyth, 1926 translation)
      ὦ πότνια χθὼν καὶ πότνι’ ἀκτὴ
      χώματος []
      ô pótnia khthṑn kaì pótni’ aktḕ
      khṓmatos []
      O hallowed earth, and hallowed barrow raised high []
Inflection
[edit]
Descendants
[edit]
  • Greek: ακτή (aktí)

Etymology 2

[edit]

Unclear. Perhaps the same as etymology 1.

Noun

[edit]

ἀκτή (aktḗf (genitive ἀκτῆς); first declension

  1. (poetic) corn (grains of cereal crops)
    • 800 BCE – 600 BCE, Homer, Iliad 11.630–631:
      [] χάλκειον κάνεον, ἐπὶ δὲ κρόμυον ποτῷ ὄψον,
      ἠδὲ μέλι χλωρόν, παρὰ δ’ ἀλφίτου ἱεροῦ ἀκτήν, []
      [] khálkeion káneon, epì dè krómuon potôi ópson,
      ēdè méli khlōrón, parà d’ alphítou hieroû aktḗn, []
      • 1898 translation by Samuel Butler
        [] a vessel of bronze and an onion to give relish to the drink,
        with honey and cakes of barley-meal.
Inflection
[edit]

Further reading

[edit]