ភវក្ឞយ
Appearance
Sanskrit
[edit]Alternative forms
[edit]Alternative scripts
- ভৱক্ষয় (Assamese script)
- ᬪᬯᬓ᭄ᬱᬬ (Balinese script)
- ভবক্ষয় (Bengali script)
- 𑰥𑰪𑰎𑰿𑰬𑰧 (Bhaiksuki script)
- 𑀪𑀯𑀓𑁆𑀱𑀬 (Brahmi script)
- ဘဝက္ၑယ (Burmese script)
- भवक्षय (Devanagari script)
- ભવક્ષય (Gujarati script)
- ਭਵਕ੍ਸ਼ਯ (Gurmukhi script)
- 𑌭𑌵𑌕𑍍𑌷𑌯 (Grantha script)
- ꦨꦮꦏ꧀ꦰꦪ (Javanese script)
- 𑂦𑂫𑂍𑂹𑂭𑂨 (Kaithi script)
- ಭವಕ್ಷಯ (Kannada script)
- ຠວກ຺ຩຍ (Lao script)
- ഭവക്ഷയ (Malayalam script)
- ᢨᠠᠸᠠᡬᢢᠠᠶᠠ (Manchu script)
- 𑘥𑘪𑘎𑘿𑘬𑘧 (Modi script)
- ᠪᠾᠠᠸᠠᢉᢔᠠᠶ᠋ᠠ᠋ (Mongolian script)
- 𑧅𑧊𑦮𑧠𑧌𑧇 (Nandinagari script)
- 𑐨𑐰𑐎𑑂𑐲𑐫 (Newa script)
- ଭଵକ୍ଷଯ (Odia script)
- ꢩꢮꢒ꣄ꢰꢫ (Saurashtra script)
- 𑆨𑆮𑆑𑇀𑆰𑆪 (Sharada script)
- 𑖥𑖪𑖎𑖿𑖬𑖧 (Siddham script)
- භවක්ෂය (Sinhalese script)
- 𑩳𑩾𑩜 𑪙𑪀𑩻 (Soyombo script)
- 𑚡𑚦𑚊𑚶𑚣 (Takri script)
- ப⁴வக்ஷய (Tamil script)
- భవక్షయ (Telugu script)
- ภวกฺษย (Thai script)
- བྷ་ཝ་ཀྵ་ཡ (Tibetan script)
- 𑒦𑒫𑒏𑓂𑒭𑒨 (Tirhuta script)
- 𑨡𑨭𑨋𑩇𑨯𑨪 (Zanabazar Square script)
Noun
[edit]ភវក្ឞយ • (bhavakṣaya) stem, m
- Khmer script form of भवक्षय (“end of existence”)
- 900-1100 AD; copied later, Arlo Griffiths, Kunthea Chhom, “A problematic inscription (K.1237)”, in Udaya: Journal of Khmer Studies[1], volume 14 (PDF), Yosothor, published 2019, halshs-02168837, page 10:
- វិមទ*យន្តិយេភូមី*
ទាសាន្ទេវស្យបាបី*នះ
តេសវ្វ៌នរកេយាន្តុ
យាតនាមាភវក្ឞយាត៑ ៕
* Read ទ, មី and បី as ទ៌, មិ and បិ.- vimardayanti ye bhūmi
dāsāndevasya pāpinaḥ
te sarvvanarake yāntu
yātanām ā bhavakṣayāt· ॥ - May the evil ones who disturb the land and servants of the god undergo torment in every hell until the end of existence.
- vimardayanti ye bhūmi