እክል
Appearance
Ge'ez
[edit]Etymology
[edit]From Proto-Semitic *ʔakal-.
Noun
[edit]እክል • (ʾəkl) m or f (plural እክላት (ʾəklat))
References
[edit]- Dillmann, August (1865) “እክል”, in Lexicon linguae aethiopicae cum indice latino (in Latin), Leipzig: T. O. Weigel, column 782
- Leslau, Wolf (1991) Comparative Dictionary of Geʿez (Classical Ethiopic), 2nd edition, Wiesbaden: Otto Harrassowitz, →ISBN, page 15b
Tigre
[edit]Etymology
[edit]From Proto-Semitic *ʔakal-.
Noun
[edit]እክል • (ʾəkəl) (collective, plural ኣካል (ʾakal), singulative እከለት (ʾəkälät))
- corn, grain
- 1913, Enno Littmann, editor, Publications of the Princeton Expedition to Abyssinia. Volume III: Lieder der Tigrē-Stämme: Tigrē Text.[1], Leiden: E. J. Brill, page 167 Nr. 237 line 19:
- ትምባክ፡ፈቴ፡አቡካ፡ምን፡ሐሊብማ፡ወእክል።
- təmbak-fätte-ʾäbuka-mən-ḥälibma-wä-ʾəkəl.
- Tobacco thy father loves more than milk and than cereal.
- translated into German Enno Littmann, editor (1913), Publications of the Princeton Expedition to Abyssinia. Volume IV: Lieder der Tigrē-Stämme: Deutsche Übersetzung und Commentar.[2] (in Tigre), Leiden: E. J. Brill, page 353
References
[edit]- Littmann, Enno, Höfner, Maria (1962) “እክል”, in Wörterbuch der Tigrē-Sprache. Tigrē—Deutsch—Englisch (Veröffentlichungen der Orientalischen Kommission der Akademie der Wissenschaften und der Literatur; XI)[3], Wiesbaden: Franz Steiner Verlag GmbH, page 376a
- Munzinger, Werner (1865) “እክል”, in Vocabulaire de la langue tigré (in French), Leipzig: T.O. Weigel[4][5], page 45
Categories:
- Ge'ez terms inherited from Proto-Semitic
- Ge'ez terms derived from Proto-Semitic
- Ge'ez lemmas
- Ge'ez nouns
- Ge'ez masculine nouns
- Ge'ez feminine nouns
- Ge'ez nouns with multiple genders
- gez:Foods
- gez:Grains
- Tigre terms inherited from Proto-Semitic
- Tigre terms derived from Proto-Semitic
- Tigre lemmas
- Tigre nouns
- Tigre terms with quotations
- tig:Grains