ትምባክ
Appearance
Tigre
[edit]Alternative forms
[edit]Pronunciation
[edit]Noun
[edit]ትምባክ • (təmbak) (plural ተነብክ (tänäbbək))
- tobacco
- 1910, Enno Littmann, editor, Publications of the Princeton Expedition to Abyssinia. Volume I: Tales, customs, names and dirges of the Tigrē tribes: Tigrē text[1], Leiden: E. J. Brill, page 222 line 14:
- translated Enno Littmann, editor (1910), Publications of the Princeton Expedition to Abyssinia. Volume II: Tales, customs, names and dirges of the Tigrē tribes: English translation.[2] (in Tigre), Leiden: E. J. Brill, page 264
- 1913, Enno Littmann, editor, Publications of the Princeton Expedition to Abyssinia. Volume III: Lieder der Tigrē-Stämme: Tigrē Text.[3], Leiden: E. J. Brill, page 40 Nr. 55 line 15:
- translated Enno Littmann, editor (1913), Publications of the Princeton Expedition to Abyssinia. Volume IV: Lieder der Tigrē-Stämme: Deutsche Übersetzung und Commentar.[4] (in Tigre), Leiden: E. J. Brill, page 84
- 1913, Enno Littmann, editor, Publications of the Princeton Expedition to Abyssinia. Volume III: Lieder der Tigrē-Stämme: Tigrē Text.[5], Leiden: E. J. Brill, page 56 Nr. 75 line 75:
- translated Enno Littmann, editor (1913), Publications of the Princeton Expedition to Abyssinia. Volume IV: Lieder der Tigrē-Stämme: Deutsche Übersetzung und Commentar.[6] (in Tigre), Leiden: E. J. Brill, page 119
- 1913, Enno Littmann, editor, Publications of the Princeton Expedition to Abyssinia. Volume III: Lieder der Tigrē-Stämme: Tigrē Text.[7], Leiden: E. J. Brill, page 167 Nr. 237 line 19:
- translated Enno Littmann, editor (1913), Publications of the Princeton Expedition to Abyssinia. Volume IV: Lieder der Tigrē-Stämme: Deutsche Übersetzung und Commentar.[8] (in Tigre), Leiden: E. J. Brill, page 353
- 1913, Enno Littmann, editor, Publications of the Princeton Expedition to Abyssinia. Volume III: Lieder der Tigrē-Stämme: Tigrē Text.[9], Leiden: E. J. Brill, page 271 Nr. 373 line 3:
- translated Enno Littmann, editor (1913), Publications of the Princeton Expedition to Abyssinia. Volume IV: Lieder der Tigrē-Stämme: Deutsche Übersetzung und Commentar.[10] (in Tigre), Leiden: E. J. Brill, page 567
- tobacco pipe
- 1903, Carlo Conti Rossini, “Documenti per lo studio della lingua tigré”, in Giornale della Società Asiatica Italiana[11], volume 16, page 10 Nr. 15:
- (figurative) awakeness
- 1913, Enno Littmann, editor, Publications of the Princeton Expedition to Abyssinia. Volume III: Lieder der Tigrē-Stämme: Tigrē Text.[12], Leiden: E. J. Brill, page 217 Nr. 302 line 6:
- translated Enno Littmann, editor (1913), Publications of the Princeton Expedition to Abyssinia. Volume IV: Lieder der Tigrē-Stämme: Deutsche Übersetzung und Commentar.[13] (in Tigre), Leiden: E. J. Brill, page 460
References
[edit]- Littmann, Enno, Höfner, Maria (1962) “ትምባክ”, in Wörterbuch der Tigrē-Sprache. Tigrē—Deutsch—Englisch (Veröffentlichungen der Orientalischen Kommission der Akademie der Wissenschaften und der Literatur; XI)[14], Wiesbaden: Franz Steiner Verlag GmbH, page 306b