ሖመር
Appearance
Ge'ez
[edit]![](http://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/f/f7/Tamarindus_indica_IMG_20181028_091122944.jpg/250px-Tamarindus_indica_IMG_20181028_091122944.jpg)
Alternative forms
[edit]Etymology
[edit]Borrowed from Arabic حُمَر (ḥumar, “tamarind”).
Noun
[edit]ሖመር • (ḥomär) ? (plural አሕመር (ʾäḥmär))
- tamarind (fruit and tree)
Usage notes
[edit]Dictionary glosses “carob”, “cherry”, “acorn”, and “red fruit”, for any of the forms here, do not apply.
Declension
[edit]Declension of ሖመር (ḥomär)
Number | State | Case | ||
---|---|---|---|---|
nominative/genitive | accusative | |||
singular | absolute | ሖመር (ḥomär) | ሖመረ (ḥomärä) | |
construct | ሖመረ (ḥomärä) | |||
With possessive pronouns | 1s | ሖመርየ (ḥomäryä) | ||
2ms | ሖመርከ (ḥomärkä) | ሖመረከ (ḥomäräkä) | ||
2fs | ሖመርኪ (ḥomärki) | ሖመረኪ (ḥomäräki) | ||
3ms | ሖመሩ (ḥomäru) | ሖመሮ (ḥomäro) | ||
3fs | ሖመራ (ḥomära) | |||
1p | ሖመርነ (ḥomärnä) | ሖመረነ (ḥomäränä) | ||
2mp | ሖመርክሙ (ḥomärkəmu) | ሖመረክሙ (ḥomäräkmu) | ||
2fp | ሖመርክን (ḥomärkən) | ሖመረክን (ḥomäräkn) | ||
3mp | ሖመሮሙ (ḥomäromu) | |||
3fp | ሖመሮን (ḥomäron) | |||
plural | absolute | አሕመር (ʾäḥmär) | አሕመረ (ʾäḥmärä) | |
construct | አሕመረ (ʾäḥmärä) | |||
With possessive pronouns | 1s | አሕመርየ (ʾäḥmäryä) | ||
2ms | አሕመሪከ (ʾäḥmärikä) | |||
2fs | አሕመርኪ (ʾäḥmärki); አሕመሪኪ (ʾäḥmäriki) | |||
3ms | አሕመሪሁ (ʾäḥmärihu) | |||
3fs | አሕመሪሃ (ʾäḥmäriha) | |||
1p | አሕመሪነ (ʾäḥmärinä) | |||
2mp | አሕመሪክሙ (ʾäḥmärikmu) | |||
2fp | አሕመሪክን (ʾäḥmärikn) | |||
3mp | አሕመሪሆሙ (ʾäḥmärihomu) | |||
3fp | አሕመሪሆን (ʾäḥmärihon) |
References
[edit]- Bulakh, Maria (2016) “Was There a Color Term *ḥmr ‘to be red’ in Proto-Semitic?”, in Babel und Bibel 9. Proceedings of the 6th Biennial Meeting of the International Association for Comparative Semitics and Other Studies, Penn State University Press, , →ISBN, pages 6–7
- Dillmann, August (1865) “ሐመር”, in Lexicon linguae aethiopicae cum indice latino (in Latin), Leipzig: T. O. Weigel, column 76
- Leslau, Wolf (1991) Comparative Dictionary of Geʿez (Classical Ethiopic), 2nd edition, Wiesbaden: Otto Harrassowitz, →ISBN, page 234
- “ሐመር”, in Ancient Ethiopic TraCES Corpus (of Beta maṣāḥǝft), Hamburg, 2014–2019
Tigre
[edit]![](http://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/f/fb/Starr-090720-2972-Tamarindus_indica-leaves_flowers_and_seedpods-Waiehu-Maui_%2824674493030%29.jpg/250px-Starr-090720-2972-Tamarindus_indica-leaves_flowers_and_seedpods-Waiehu-Maui_%2824674493030%29.jpg)
Alternative forms
[edit]- ኆመር (ḫomär)
Etymology
[edit]Borrowed from Arabic حُمَر (ḥumar, “tamarind”).
Noun
[edit]ሖመር • (ḥomär)
- tamarind (fruit and tree)
References
[edit]- Bulakh, Maria (2016) “Was There a Color Term *ḥmr ‘to be red’ in Proto-Semitic?”, in Babel und Bibel 9. Proceedings of the 6th Biennial Meeting of the International Association for Comparative Semitics and Other Studies, Penn State University Press, , →ISBN, pages 6–7
- Littmann, Enno, Höfner, Maria (1962) “ሖመር”, in Wörterbuch der Tigrē-Sprache. Tigrē—Deutsch—Englisch (Veröffentlichungen der Orientalischen Kommission der Akademie der Wissenschaften und der Literatur; XI)[1], Wiesbaden: Franz Steiner Verlag GmbH, page 60b
Tigrinya
[edit]![](http://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/6/6c/Tamarindus_indica04a.jpg/250px-Tamarindus_indica04a.jpg)
Alternative forms
[edit]Etymology
[edit]Borrowed from Arabic حُمَر (ḥumar, “tamarind”).
Noun
[edit]ሖመር • (ḥomär)
- tamarind (fruit and tree)
References
[edit]- Bulakh, Maria (2016) “Was There a Color Term *ḥmr ‘to be red’ in Proto-Semitic?”, in Babel und Bibel 9. Proceedings of the 6th Biennial Meeting of the International Association for Comparative Semitics and Other Studies, Penn State University Press, , →ISBN, pages 6–7
- Schweinfurth, Georg August (1893) Abyssinische Pflanzennamen: eine alphabetische Aufzählung von Namen einheimischer Gewächse in Tigrinja sowie in anderen semitischen und hamitischen Sprachen von Abyssinien, unter Beifügung der botanischen Artbezeichnung (Abhandlungen der königlichen Akademie der Wissenschaften zu Berlin[2] / Sitzungsberichte St. XXXIII. S. 647) (in German), Berlin: Verlag der Königlichen Akademie der Wissenschaften in Commission bei Georg Reimer, page 35
Categories:
- Ge'ez terms borrowed from Arabic
- Ge'ez terms derived from Arabic
- Ge'ez lemmas
- Ge'ez nouns
- gez:Legumes
- gez:Fruits
- gez:Spices and herbs
- Tigre terms borrowed from Arabic
- Tigre terms derived from Arabic
- Tigre lemmas
- Tigre nouns
- tig:Legumes
- tig:Fruits
- tig:Spices and herbs
- Tigrinya terms borrowed from Arabic
- Tigrinya terms derived from Arabic
- Tigrinya lemmas
- Tigrinya nouns
- ti:Legumes
- ti:Fruits
- ti:Spices and herbs