ეჭოფუმს
Appearance
Laz
[edit]Alternative forms
[edit]- ეჭოფუჲ (eç̌opuy), ეჭჭოფუჲ (eç̌ç̌opuy) — Vizha, Artasheni
- ეჭოფუფს (eç̌opups) — Peroniti
- ჲეჭოუფს (yeç̌oups) — Khopa
- ჲეჭოფუფს (yeç̌opups) — Khopa–Batumi, Chkhala
Etymology
[edit]From ე- (e-, preverb) + ჭოპ- (ç̌op̌-, “to catch”) + -უმ (-um, post-stem, Indicative imperfective marker) + -ს (-s, present tense, 3rd person and singular marker).
Pronunciation
[edit]Verb
[edit]ეჭოფუმს • (eç̌opums) (Latin spelling eç̌opums) (Atina, Vitse–Arkabi, Peroniti)
- to purchase, to buy
- Synonym: იჲინდრაჲ (iyindray)
- ნანა დო ფედერიჩქიმიქ პოლიზ ნიში შენი ნაეჭოფეზდორტუნ ოხორი მა ქომომჩეზ
- nana do pederiçkimik p̌oliz nişi şeni naeç̌opezdorťun oxori ma komomçez
- My parents gave me the house that they bought for them in Istanbul
- to take
- ალი ხოპე ეჭოფუ. ლივადიშა ულუნ.
- ali xop̌e eç̌opu. livadişa ulun.
- Ali took the shovel. going to the garden.
- to marry
- მემეტიქ აშე ქეჭოფუ. ნურანი მემეტიში ნობგარე ქოდოსქიდუ.
- memeťik aşe keç̌opu. nurani memeťişi nobgare kodoskidu.
- Mohammed married Aisha. Nuran continued to cry after Muhammad.
Derived terms
[edit]- ეუჭოფაჲ (euç̌opay)
- ჲაჭოფენ (yaç̌open)
- ეუჭჭოფაჲ (euç̌ç̌opay)
- ჲუჭოფამს (yuç̌opams)
- ეჲუჭოფაჲ (eyuç̌opay)
- ჲუჭოფუმს (yuç̌opums)
- ეჲაჭოფენ (eyaç̌open)
- ეჭოფინონი (eç̌opinoni)
- ეჲუჭოფამს (eyuç̌opams)
- ეჲოჭოფინაჲ (eyoç̌opinay)
- ჲოჭოფინაფაფს (yoç̌opinapaps)
- ეჲოჭოფინაფაჲ (eyoç̌opinapay)
- ჲოჭოფინაფამს (yoç̌opinapams)
- ეჲოჭოფინაფამს (eyoç̌opinapams)
- აპტესი ეჭოფუჲ (ap̌ťesi eç̌opuy)
- აპტეზი ეჭოფუჲ (ap̌ťezi eç̌opuy)
- აბდეზი ეჭოფუჲ (abdezi eç̌opuy)
- აპტეზი ეჭოფუმს (ap̌ťezi eç̌opums)
- აბდეზი ეჭოფუმს (abdezi eç̌opums)
- აბდეზი ჲეჭოფუფს (abdezi yeç̌opups)
- ეჲიზ ეჭოფუმს (eyiz eç̌opums)
Further reading
[edit]- Kojima, Gôichi (2012–) “eçʼopums”, in Temel Lazca-Türkçe Sözlük Taslağı[1] (in Turkish)