აჭვენ

From Wiktionary, the free dictionary
Jump to navigation Jump to search

Laz

[edit]

Alternative forms

[edit]

Etymology

[edit]

From ა- (a-) +‎ ჭვ- (ç̌v-, to burn) +‎ -ენ (-en). Inherited from Proto-Kartvelian *c̣₁w- (to bake, fry).

Verb

[edit]

აჭვენ (aç̌ven) (Latin spelling aç̌ven)

  1. (Stative verb) a part of someone's body to hurt
    ზადე ბაჲატი ჯარი მაშკომუ. ჯიჯილი მაჭუ.
    zade bayaťi cari maşǩomu. cicili maç̌u.
    I reluctantly ate very stale bread. My teeth hurt.
    ღომამჯი გებუსთვი დო დიჲო ნაგეფჩი, ჰანდღა დიდო მაჭვენ
    ğomamci gebustvi do diyo nagepçi, handğa dido maç̌ven
    Yesterday I slipped and hit my elbow, today it hurts so much
  2. (Actional verb) (Atina, Vizha, Artasheni, VitseArkabi) to burn
    Synonyms: ნაჭვენ (naç̌ven), გჲაჭვენ (gyaç̌ven)
    ტუცა მჟალვა ფშუმტიშა ხურტული ომაჭუ
    ťuʒa mjalva pşumťişa xurťuli omaç̌u
    I burned my throat drinking hot milk
  3. (Actional verb) (figurative, Atina, Vizha, Artasheni, VitseArkabi) heart burn

Conjugation

[edit]

Usage notes

[edit]
  • This verb unlike other stative verbs has the perfective optative. The future tense of this verb is formed from perfective optative mood like that of the verb of existence.მაჭვასერე ~ მაჭვასენ ~ მაჭვასინონ ~ მაჭვასუნონ ~ მაჭვასიჲონ ~ მაჭვასუნ (maç̌vasere ~ maç̌vasen ~ maç̌vasinon ~ maç̌vasunon ~ maç̌vasiyon ~ maç̌vasun).

Further reading

[edit]
  • Kojima, Gôichi (2012–) “aç’ven[1]”, in Temel Lazca-Türkçe Sözlük Taslağı[1] (in Turkish)
  • Kojima, Gôichi (2012–) “aç’ven[2]”, in Temel Lazca-Türkçe Sözlük Taslağı[2] (in Turkish)