ამუფინაჲ
Jump to navigation
Jump to search
Laz
[edit]Alternative forms
[edit]Etymology
[edit]From ამა- (ama-) + უ- (u-) + ფინ- (pin-) + -აჲ (-ay).
Verb
[edit]ამუფინაჲ • (amupinay) (Latin spelling amupinay) (Vizha, Artasheni)
- to bring (a domestic animal) inside, to herd it inside
- დოლუმჯუ. შურონეფე მანდრე ამუფინაჲ.
- dolumcu. şuronepe mandre amupinay.
- It is evening. He herds (takes) the goats to the barn.
- (Vizha) wind to blow in fog or clouds
- იხი ზუღაშა ელიბაჲ. მპულაფე ამუფინაჲ.
- ixi zuğaşa elibay. mp̌ulape amupinay.
- The wind blows from the sea. It drives the clouds in (this way).
- (Okordule) to allow wild animals, flies, etc. to enter inside, to bring them inside
- დოღანი ნეკნა გონწუჲ. კამკული ამუფინაჲ.
- doğani neǩna gonǯuy. ǩamǩuli amupinay.
- Dogan opens the door. He lets the flies in.
- (Ortaalan) to spread carpets, rugs, etc. inside
- ხალი სალონი ჯილენდოკკალე ამუფინი.
- xali saloni cilendoǩǩale amupini.
- Spread the carpet up the hall.
Further reading
[edit]- Kojima, Gôichi (2012–) “amupinams/ amupinay[1]”, in Temel Lazca-Türkçe Sözlük Taslağı[1] (in Turkish)
- Kojima, Gôichi (2012–) “amupinay[2]”, in Temel Lazca-Türkçe Sözlük Taslağı[2] (in Turkish)
- Kojima, Gôichi (2012–) “amupinay[3]”, in Temel Lazca-Türkçe Sözlük Taslağı[3] (in Turkish)