မြတ်
Appearance
Burmese
[edit]Etymology
[edit]Cognate with Tibetan རྨད་པ་ (rmad pa, “excellent, wonderful”) (Hill (2019), p. 259). Luce additionally compares Old Chinese 賴 (OC *raːds, “to gain, profit, rely on”).[1]
Pronunciation
[edit]- IPA(key): /mjaʔ/
- Romanization: MLCTS: mrat • ALA-LC: mratʻ • BGN/PCGN: myat • Okell: myaʔ
Verb
[edit]မြတ် • (mrat)
Adjective
[edit]မြတ် • (mrat)
Derived terms
[edit]- ကြီးမြတ် (kri:mrat)
- ခေါက်ချိုးမြတ် (hkaukhkyui:mrat)
- ငှက်မြတ်နား (hngakmratna:)
- ထွတ်မြတ် (htwatmrat)
- ထူးမြတ် (htu:mrat)
- နေ့ထူးနေ့မြတ် (ne.htu:ne.mrat)
- မြင့်မြတ် (mrang.mrat)
- မြတ်စွန်း (mratcwan:)
- မြတ်စွာဘုရား (mratcwabhu.ra:)
- မြတ်နိုး (mratnui:)
- မြတ်နိုးတနာ (mratnui:ta.na)
- မြတ်လေး (mratle:)
- မြတ်လေးနီ (mratle:ni)
- မြတ်သတ် (mratsat)
- မွန်မြတ် (mwanmrat)
- ရက်ကောင်းရက်မြတ် (rakkaung:rakmrat)
- ရိုသေလေးမြတ် (ruisele:mrat)
- လေးမြတ် (le:mrat)
- သင့်မြတ် (sang.mrat)
- သားမြတ် (sa:mrat)
- သူတော်သူမြတ် (sutausu-mrat)
- အမြတ် (a.mrat)
References
[edit]- ^ Luce, G. H. (1981) “-AT Finals (7. More than; Gain)”, in A Comparative Word-List of Old Burmese, Chinese and Tibetan, London: School of Oriental and African Studies, University of London, →ISBN, page 47
Further reading
[edit]- “မြတ်” in Myanmar–English Dictionary (Myanmar Language Commission 1993). Searchable online at SEAlang.net.