တဲ
Appearance
See also: တဲ့
Burmese
[edit]Pronunciation
[edit]- IPA(key): /tɛ́/
- Romanization: MLCTS: tai: • ALA-LC: tai • BGN/PCGN: tè: • Okell: tè
Etymology 1
[edit]Noun
[edit]တဲ • (tai:)
Derived terms
[edit](Nouns)
(Verbs)
- တဲထိုး (tai:htui:)
- ပြည်တဲရေး (pranytai:re:)
- ပြူးတူးပြဲတဲဖြစ် (pru:tu:prai:tai:hprac)
Etymology 2
[edit]Colloquial form of တည်း (tany:).
Verb
[edit]တဲ • (tai:)
- colloquial form of တည်း (tany:, “to put up at, lodge”)
Derived terms
[edit]- တဲတဲ (tai:tai:)
- တဲသလိပ်ဆွယ် (tai:sa.liphcwai)
Further reading
[edit]- “တဲ” in Myanmar–English Dictionary (Myanmar Language Commission 1993). Searchable online at SEAlang.net.
- “တဲ” in The Judson Burmese–English Dictionary (Rangoon: American Baptist Mission Press 1921), page 489.
Mon
[edit]Etymology
[edit]Cognate to Vietnamese tay, Khmer ដៃ (day).[1]
Pronunciation
[edit]- (Myanmar) IPA(key): /tuə/, /tɯə/, /tʊə/, /tɔə/[2]
- (Thailand) IPA(key): /tɔə/[3], /toa/[4]
- Homophone: တုဲ (tuy)
Noun
[edit]Derived terms
[edit](Nouns)
References
[edit]- ↑ 1.0 1.1 Peiros, Ilia (1998) Comparative Linguistics in Southeast Asia (Pacific Linguistics. Series C-142)[1], Canberra: Pacific Linguistics, Research School of Pacific and Asian Studies, The Australian National University, →ISBN, page 254
- ↑ 2.0 2.1 2.2 Jenny, Mathias (2005) The verb system of Mon, University of Zurich, , →ISBN, page 32
- ^ [2]
- ^ Sujaritlak Deepadung (1996) “Mon at Nong Duu, Lamphun Province”, in Mon-Khmer Studies[2], volume 26, page 415
- ^ Haswell, J. M. (1874) Grammatical Notes and Vocabulary of the Peguan Language[3], Rangoon: American Mission Press, page 70
S'gaw Karen
[edit]Verb
[edit]တဲ • (teh)