ငရုတ်
Jump to navigation
Jump to search
Burmese
[edit]Etymology
[edit]From Pali marica (“black pepper”) or Sanskrit मरिच (marica, “pepper shrub”).[1]
Pronunciation
[edit]- Phonetic respelling: င'ရုတ်
- IPA(key): /ŋəjoʊʔ/
- Romanization: MLCTS: nga.rut • ALA-LC: ṅarutʻ • BGN/PCGN: ngăyok • Okell: ngăyouʔ
Noun
[edit]ငရုတ် • (nga.rut)
Derived terms
[edit]- ငရုတ်ကျည်ပွေ့ (nga.rutkyanypwe.)
- ငရုတ်ကောင်း (nga.rutkaung:)
- ငရုတ်ဆီ (nga.ruthci)
- ငရုတ်ဆုံ (nga.ruthcum)
- ငရုတ်မှုန့် (nga.ruthmun.)
References
[edit]- ^ Jenny, Mathias (2015) “Foreign influence in the Burmese language”, in International Conference on Burma/Myanmar Studies Burma/Myanmar in Transition: Connectivity, Changes and Challenges
Further reading
[edit]- “ငရုတ်” in Myanmar–English Dictionary (Myanmar Language Commission 1993). Searchable online at SEAlang.net.