ကြံ
Appearance
Burmese
[edit]Pronunciation
[edit]- IPA(key): /t͡ɕàɴ/
- Romanization: MLCTS: kram • ALA-LC: kraṃ • BGN/PCGN: kyan • Okell: cañ
- Homophones: ကျံ (kyam), ကျန် (kyan), ကြန် (kran)
Etymology 1
[edit]Noun
[edit]ကြံ • (kram)
Derived terms
[edit]- ကြံဆစ် (kramhcac)
- ကြံပန်းခိုင် (krampan:hkuing)
- ကြံပိုး (krampui:)
- ကြံသကာ (kramsa.ka)
- သစ်ကြံပိုး (sackrampui:)
Etymology 2
[edit]Verb
[edit]ကြံ • (kram)
Derived terms
[edit]- ကျင့်ကြံ (kyang.kram)
- ကြံကြံစည်စည် (kramkramcanycany)
- ကြံကြံဖန်ဖန် (kramkramhpanhpan)
- ကြံကြီးစည်ရာ (kramkri:canyra)
- ကြံစည် (kramcany)
- ကြံဆ (kramhca.)
- ကြံထက် (kramhtak)
- ကြံပုံထုတ် (krampumhtut)
- ကြံဖန် (kramhpan)
- ကြံရွယ် (kram-rwai)
- ကြံရာပါ (kram-rapa)
- ခွေးကျင့်ခွေးကြံကြံ (hkwe:kyang.hkwe:kramkram)
- ဆင်ကြံကြံ (hcangkramkram)
- မကြံအပ်မကြံရာ (ma.kram-apma.kram-ra)
- မကြံအပ်မစည်ရာ (ma.kram-apma.canyra)
- ရှာကြံ (hra-kram)
- လမ်းဘေးစကြံ (lam:bhe:ca.kram)
- လုပ်ကြံ (lupkram)
- လုပ်ရည်ကြံရည် (lup-ranykram-rany)
- သူခိုးကျင့်သူခိုးကြံ (suhkui:kyang.suhkui:kram)
- သေကြောင်းကြံ (se-kraung:kram)
- အကြံ (a.kram, “idea, thought, intention”)
- အကောက်ကြံ (a.kaukkram)
- အပျော်ကြံ (a.pyau-kram)
References
[edit]- ^ Luce, G. H. (1981) “-AM Finals (4. Sugarcane (Saccharum))”, in A Comparative Word-List of Old Burmese, Chinese and Tibetan, London: School of Oriental and African Studies, University of London, →ISBN, page 41
- ^ Luce, G. H. (1981) “-AM Finals (5. to Think, Plan)”, in A Comparative Word-List of Old Burmese, Chinese and Tibetan, London: School of Oriental and African Studies, University of London, →ISBN, page 41
Further reading
[edit]- “ကြံ” in Myanmar–English Dictionary (Myanmar Language Commission 1993). Searchable online at SEAlang.net.