ไม่ได้ด้วยเล่ห์ก็เอาด้วยกล ไม่ได้ด้วยมนต์ก็เอาด้วยคาถา
Jump to navigation
Jump to search
Thai
[edit]Etymology
[edit]ไม่ (mâi) + ได้ (dâai) + ด้วย (dûai) + เล่ห์ (lêe) + ก็ (gɔ̂) + เอา (ao) + ด้วย (dûai) + กล (gon) + ไม่ (mâi) + ได้ (dâai) + ด้วย (dûai) + มนต์ (mon) + ก็ (gɔ̂) + เอา (ao) + ด้วย (dûai) + คาถา (kaa-tǎa).
Literally “If you can't get it through tricks, use wiles; if you still can't get it by spells, then use charms”.
Pronunciation
[edit]Orthographic | ไม่ได้ด้วยเล่ห์ก็เอาด้วยกล ไม่ได้ด้วยมนต์ก็เอาด้วยคาถา ai m ˋ ai ɗ ˆ ɗ ˆ w y e l ˋ h ʻ k ˘ e ɒ ā ɗ ˆ w y k l ai m ˋ ai ɗ ˆ ɗ ˆ w y m n t ʻ k ˘ e ɒ ā ɗ ˆ w y g ā tʰ ā | |
Phonemic | ไม่-ด้าย-ด้วย-เล่-เก้าะ-เอา-ด้วย-กน ไม่-ด้าย-ด้วย-มน-เก้าะ-เอา-ด้วย-คา-ถา ai m ˋ – ɗ ˆ ā y – ɗ ˆ w y – e l ˋ – e k ˆ ā a – e ɒ ā – ɗ ˆ w y – k n ai m ˋ – ɗ ˆ ā y – ɗ ˆ w y – m n – e k ˆ ā a – e ɒ ā – ɗ ˆ w y – g ā – tʰ ā | |
Romanization | Paiboon | mâi-dâai-dûai-lêe-gɔ̂-ao-dûai-gon mâi-dâai-dûai-mon-gɔ̂-ao-dûai-kaa-tǎa |
Royal Institute | mai-dai-duai-le-ko-ao-duai-kon mai-dai-duai-mon-ko-ao-duai-kha-tha | |
(standard) IPA(key) | /maj˥˩.daːj˥˩.dua̯j˥˩.leː˥˩.kɔʔ˥˩.ʔaw˧.dua̯j˥˩.kon˧.maj˥˩.daːj˥˩.dua̯j˥˩.mon˧.kɔʔ˥˩.ʔaw˧.dua̯j˥˩.kʰaː˧.tʰaː˩˩˦/(R) |
Verb
[edit]ไม่ได้ด้วยเล่ห์ก็เอาด้วยกล ไม่ได้ด้วยมนต์ก็เอาด้วยคาถา • (mâi-dâai-dûai-lêe-gɔ̂-ao-dûai-gon mâi-dâai-dûai-mon-gɔ̂-ao-dûai-kaa-tǎa)