เล่นกับหมาหมาเลียปาก เล่นกับสากสากตีมือ

From Wiktionary, the free dictionary
Jump to navigation Jump to search

Thai

[edit]

Alternative forms

[edit]

Etymology

[edit]

From เล่นกับหมาหมาเลียปาก (lên-gàp-mǎa-mǎa-liia-bpàak) +‎ เล่นกับสากสากตีมือ, literally play with a dog and the dog will lick your mouth, play with a pestle and the pestle will hit your hand.

Pronunciation

[edit]
Orthographicเล่นกับหมาหมาเลียปาก เล่นกับสากสากตีมือ
e l ˋ n k ạ ɓ h m ā h m ā e l ī y p ā k    e l ˋ n k ạ ɓ s ā k s ā k t ī m ụ̄ ɒ
Phonemic
{Unorthographical; Short}
เล็่น-กับ-หฺมา-หฺมา-เลีย-ปาก เล็่น-กับ-สาก-สาก-ตี-มือ
e l ˘ ˋ n – k ạ ɓ – h ̥ m ā – h ̥ m ā – e l ī y – p ā k    e l ˘ ˋ n – k ạ ɓ – s ā k – s ā k – t ī – m ụ̄ ɒ
RomanizationPaiboonlên-gàp-mǎa-mǎa-liia-bpàak lên-gàp-sàak-sàak-dtii-mʉʉ
Royal Institutelen-kap-ma-ma-lia-pak len-kap-sak-sak-ti-mue
(standard) IPA(key)/len˥˩.kap̚˨˩.maː˩˩˦.maː˩˩˦.lia̯˧.paːk̚˨˩.len˥˩.kap̚˨˩.saːk̚˨˩.saːk̚˨˩.tiː˧.mɯː˧/(R)

Proverb

[edit]

เล่นกับหมาหมาเลียปาก เล่นกับสากสากตีมือ (lên-gàp-mǎa-mǎa-liia-bpàak lên-gàp-sàak-sàak-dtii-mʉʉ)

  1. (sometimes derogatory and offensive) familiarity breeds contempt.