เพื่อนตาย
Appearance
Thai
[edit]Etymology
[edit]เพื่อน (pʉ̂ʉan, “friend”) + ตาย (dtaai, “to die”); literally "friend that dies", referring to a friend that dies for you; probably from or influenced by the 403rd stanza of the 19th century poetic series Khlong Lokkanit ("Law of the World") by Prince Mang (1793–1859), inscribed on the corridor walls of Wat Pho:
เพื่อนกิน สิ้นทรัพย์แล้ว | แหนงหนี | |
หาง่าย หลายหมื่นมี | มากล้น | |
เพื่อนตาย ถ่ายแทนชี | วาอาตม์ | |
หายาก ฝากผีไข้ | ยากแท้จักหา |
- pʉ̂ʉan-gin sîn sáp lɛ́ɛo · nɛ̌ɛng-nǐi
- hǎa ngâai lǎai mʉ̀ʉn mii · mâak lón
- pʉ̂ʉan-dtaai tàai tɛɛn chii · waa àat
- hǎa yâak fàak-pǐi-kâi · yâak tɛ́ɛ jàk hǎa
- A friend that eats leaves you when you have no more wealth.
- They are easy to find, for they exist in abundance, in ten thousands of thousands, in countless numbers.
- But a friend that dies for you and substitutes himself for you for the sake of your life and limb
- is not easy to find. Hard indeed is to find someone you can depend upon in the time of illness or following your death.
Compare Chinese 死黨/死党 (sǐdǎng).
Pronunciation
[edit]Orthographic | เพื่อนตาย e b ụ̄ ˋ ɒ n t ā y | |
Phonemic | เพื่อน-ตาย e b ụ̄ ˋ ɒ n – t ā y | |
Romanization | Paiboon | pʉ̂ʉan-dtaai |
Royal Institute | phuean-tai | |
(standard) IPA(key) | /pʰɯa̯n˥˩.taːj˧/(R) |