หมาไม่แดก
Jump to navigation
Jump to search
Thai
[edit]Etymology
[edit]From หมา (mǎa, “dog”) + ไม่ (mâi, “not”) + แดก (dɛ̀ɛk, “to eat”).
Pronunciation
[edit]Orthographic | หมาไม่แดก h m ā ai m ˋ æ ɗ k | |
Phonemic | หฺมา-ไม่-แดก h ̥ m ā – ai m ˋ – æ ɗ k | |
Romanization | Paiboon | mǎa-mâi-dɛ̀ɛk |
Royal Institute | ma-mai-daek | |
(standard) IPA(key) | /maː˩˩˦.maj˥˩.dɛːk̚˨˩/(R) |
Adjective
[edit]- (idiomatic and vulgar) extremely undelicious; very unpleasant to the taste.
Usage notes
[edit]- Generally used of food or edible things, but can humorously be applied to anything to describe its very unpleasant nature. For example:
- พูดจาหมาไม่แดก
- pûut-jaa mǎa-mâi-dɛ̀ɛk
- (literally) "to speak [in a manner that even] a dog can't eat"
meaning "to speak very unpleasantly"
- หน้าตาหมาไม่แดก
- nâa-dtaa mǎa-mâi-dɛ̀ɛk
- (literally) "face and eyes [that even] a dog can't eat"
meaning "very unpleasant facial appearance" or "very unpleasant facial expression"