ดูช้างให้ดูหาง ดูนางให้ดูแม่
Appearance
Thai
[edit]Etymology
[edit]Literally, “When you look over an elephant, look at its tail; when you look over a girl, look at her mother.”
Pronunciation
[edit]Orthographic | ดูช้างให้ดูหาง ดูนางให้ดูแม่ ɗ ū d͡ʑ ˆ ā ŋ au h ˆ ɗ ū h ā ŋ ɗ ū n ā ŋ au h ˆ ɗ ū æ m ˋ | |
Phonemic | ดู-ช้าง-ไห้-ดู-หาง ดู-นาง-ไห้-ดู-แม่ ɗ ū – d͡ʑ ˆ ā ŋ – ai h ˆ – ɗ ū – h ā ŋ ɗ ū – n ā ŋ – ai h ˆ – ɗ ū – æ m ˋ | |
Romanization | Paiboon | duu-cháang-hâi-duu-hǎang duu-naang-hâi-duu-mɛ̂ɛ |
Royal Institute | du-chang-hai-du-hang du-nang-hai-du-mae | |
(standard) IPA(key) | /duː˧.t͡ɕʰaːŋ˦˥.haj˥˩.duː˧.haːŋ˩˩˦.duː˧.naːŋ˧.haj˥˩.duː˧.mɛː˥˩/(R) |
Proverb
[edit]ดูช้างให้ดูหาง ดูนางให้ดูแม่ • (duu-cháang-hâi-duu-hǎang duu-naang-hâi-duu-mɛ̂ɛ)