ชั่วนาตาปี
Jump to navigation
Jump to search
Thai
[edit]Etymology
[edit]From ชั่ว (chûua, “phase; time; occasion”) + นา (naa, “rice field”) + ตา (dtaa, “time; occasion”) + ปี (bpii, “year”); referring to an annual rice-growing period.
Pronunciation
[edit]Orthographic | ชั่วนาตาปี d͡ʑ ạ ˋ w n ā t ā p ī | |
Phonemic | ชั่ว-นา-ตา-ปี d͡ʑ ạ ˋ w – n ā – t ā – p ī | |
Romanization | Paiboon | chûua-naa-dtaa-bpii |
Royal Institute | chua-na-ta-pi | |
(standard) IPA(key) | /t͡ɕʰua̯˥˩.naː˧.taː˧.piː˧/(R) |
Adverb
[edit]ชั่วนาตาปี • (chûua-naa-dtaa-bpii) (abstract noun ความชั่วนาตาปี)
- (idiomatic, hyperbolic) all year round; always; continually; constantly; all the time; forever; eternally.
Related terms
[edit]- ชั่วกัปชั่วกัลป์ (chûua-gàp-chûua-gan)
- ชั่วฟ้าดินสลาย