จบเห่
Appearance
Thai
[edit]Etymology
[edit]From จบ (jòp, “to end”) + เห่ (hèe, “a singing pattern used in certain rites; song so sung”).
Pronunciation
[edit]Orthographic | จบเห่ t͡ɕ ɓ e h ˋ | |
Phonemic | จบ-เห่ t͡ɕ ɓ – e h ˋ | |
Romanization | Paiboon | jòp-hèe |
Royal Institute | chop-he | |
(standard) IPA(key) | /t͡ɕop̚˨˩.heː˨˩/(R) |
Verb
[edit]จบเห่ • (jòp-hèe) (abstract noun การจบเห่)
- (idiomatic, now rare) to end one's voice; to have no more voice; to shut one's mouth up.
- (idiomatic, now rare) to end; to terminate; to discontinue.
- (idiomatic) to be finished, to be doomed, to be done for, to be undone; to come to or be at a dead end, to have or see no hope, to have or see no way out.
Related terms
[edit]- ลงเอย (long-əəi)
Descendants
[edit]- → Khmer: ចប់ហើយ (cɑp-haəy)