ขนมเปียกปูน
Jump to navigation
Jump to search
Thai
[edit]Etymology
[edit]From ขนม (kà-nǒm, “sweets”) + เปียก (bpìiak, “to be dampened (with)”) + ปูน (bpuun, “limewater”); literally "limewater-dampened sweets".
Pronunciation
[edit]Orthographic | ขนมเปียกปูน kʰ n m e p ī y k p ū n | |
Phonemic | ขะ-หฺนม-เปียก-ปูน kʰ a – h ̥ n m – e p ī y k – p ū n | |
Romanization | Paiboon | kà-nǒm-bpìiak-bpuun |
Royal Institute | kha-nom-piak-pun | |
(standard) IPA(key) | /kʰa˨˩.nom˩˩˦.pia̯k̚˨˩.puːn˧/(R) |
Noun
[edit]ขนมเปียกปูน • (kà-nǒm-bpìiak-bpuun)
- a dessert made from a mixture of rice flour and burnt coir powder stirred in a heated container together with sugar, coconut milk, and limewater, and left thickened, often cut in a rhombus shape.
Derived terms
[edit]- สี่เหลี่ยมขนมเปียกปูน (sìi-lìiam-kà-nǒm-bpìiak-bpuun)