กราบ
Jump to navigation
Jump to search
Thai
[edit]Pronunciation
[edit]Orthographic | กราบ k r ā ɓ | |
Phonemic | กฺราบ k ̥ r ā ɓ | |
Romanization | Paiboon | gràap |
Royal Institute | krap | |
(standard) IPA(key) | /kraːp̚˨˩/(R) |
Etymology 1
[edit]From Old Khmer ក្រាប (krāpa), ក្រាប្ប (krāppa), ក្រប្ប (krâppa, “to lower oneself to the ground in token of submission: to crouch, to squat, to prostrate oneself, etc; to show submission, respect, or reverence; to be submissive, respectful, or reverent; etc”). Cognate with Modern Khmer ក្រាប (kraap), Lao ກາບ (kāp). Extended as Thai กำราบ (gam-ràap).
Verb
[edit]กราบ • (gràap) (abstract noun การกราบ)
Usage notes
[edit]- In the Thai culture, prostration is performed by kneeling on the floor, folding one's legs underneath one's thighs, resting the buttocks on the heels, pressing one's palms together in a prayer-like fashion, and then bowing down until the forehead touches the ground or any other place, such as the lap or feet of the person for whom submission, respect, or reverence is intended.
- If prostration is performed with the five bodily organs – both knees, both palms, and the forehead – touching the ground, it is called เบญจางคประดิษฐ์, signifying deepest submission, respect, or reverence.
Adverb
[edit]กราบ • (gràap)
- (figurative) with deep submission, respect, or reverence as if performing prostration.
Derived terms
[edit]Etymology 2
[edit]Uncertain.
Verb
[edit]กราบ • (gràap) (abstract noun การกราบ)
Etymology 3
[edit]Preposition
[edit]กราบ • (gràap)
Conjunction
[edit]กราบ • (gràap)
Etymology 4
[edit]Uncertain.
Noun
[edit]กราบ • (gràap)
Derived terms
[edit]Categories:
- Rhymes:Thai/aːp̚
- Thai terms with IPA pronunciation
- Thai 1-syllable words
- Thai terms borrowed from Old Khmer
- Thai terms derived from Old Khmer
- Thai lemmas
- Thai verbs
- Thai adverbs
- Thai terms with unknown etymologies
- Thai terms with archaic senses
- Thai prepositions
- Thai archaic forms
- Thai conjunctions
- Thai nouns
- th:Nautical