ఒక చెంప కొట్టితే పాలు, వక చెంప కొట్టితే నీళ్లు
Appearance
Telugu
[edit]Proverb
[edit]ఒక చెంప కొట్టితే పాలు, వక చెంప కొట్టితే నీళ్లు • (oka cempa koṭṭitē pālu, vaka cempa koṭṭitē nīḷlu)
- If you slap one cheek, milk (comes); If you slap the other cheek, water (comes). (Said of "a very tender, delicate boy.")
References
[edit]- “ఒక చెంప కొట్టితే పాలు, వక చెంప కొట్టితే నీళ్లు.” in Captain M. W. Carr (1868) A Collection of Telugu Proverbs translated, illustrated and explained; together with some Sanscrit Proverbs printed in the Devanâgarî and Telugu Characters, Madras: Christian Knowledge Society's Press, page 19