কাছে
Appearance
Bengali
[edit]Etymology
[edit]Locative of কাছ (kach).
Pronunciation
[edit]- (Rarh) IPA(key): /kat͡ʃʰe/, [ˈkat͡ʃʰeˑ]
Audio: (file)
- (Dhaka) IPA(key): /katɕʰe/, [ˈkatɕʰeˑ]
- Rhymes: -at͡ʃe
- Hyphenation: কা‧ছে
Postposition
[edit]কাছে • (kache) (with genitive case)
- near, around
- তোর বাড়ির কাছে কোনো দোকান নেই?
- tōr baṛir kache kōnō dōkan nei?
- Aren't there any stores near your house?
- Used to express alienable possession
- আমার কাছে অনেকগুলো জামা আছে।
- amar kache onekgulō jama ache.
- I have a lot of shirts.
- (literally, “In my possession many shirts are.”)
- with, on
- আপনার কাছে একটা পেন আছে?
- apnar kache ekṭa pen ache?
- Do you have a pen?
- (literally, “Is there a pen on you?”)
- আমার কাছে বইটা নাই.
- amar kache boiṭa nai.
- I don't have the book with me.
Usage notes
[edit]- This word can only be used in sense 2 to express alienable possession.
- Therefore, this is incorrect:
- *“আমার কাছে একটা মা আছে।”
- *“amar kache ekṭa ma ache.”
- I have a mother.
- Therefore, this is incorrect:
- When used as in sense 2, this word can be omitted with no change in meaning.
- Generally, this word is also optional when used as in sense 3, but its omission may cause ambiguity, much like in English:
- তোমার কাছে একটা কলম আছে?
- tōmar kache ekṭa kolom ache?
- Do you have a pen on you?
- তোমার একটা কলম আছে?
- tōmar ekṭa kolom ache?
- Do you have a pen?