रोहित्
Appearance
Sanskrit
[edit]Alternative scripts
[edit]Alternative scripts
- ৰোহিত্ (Assamese script)
- ᬭᭀᬳᬶᬢ᭄ (Balinese script)
- রোহিত্ (Bengali script)
- 𑰨𑰺𑰮𑰰𑰝𑰿 (Bhaiksuki script)
- 𑀭𑁄𑀳𑀺𑀢𑁆 (Brahmi script)
- ရောဟိတ် (Burmese script)
- રોહિત્ (Gujarati script)
- ਰੋਹਿਤ੍ (Gurmukhi script)
- 𑌰𑍋𑌹𑌿𑌤𑍍 (Grantha script)
- ꦫꦺꦴꦲꦶꦠ꧀ (Javanese script)
- 𑂩𑂷𑂯𑂱𑂞𑂹 (Kaithi script)
- ರೋಹಿತ್ (Kannada script)
- រោហិត៑ (Khmer script)
- ໂຣຫິຕ຺ (Lao script)
- രോഹിത് (Malayalam script)
- ᡵᠣᡥᡳᢠ (Manchu script)
- 𑘨𑘻𑘮𑘱𑘝𑘿 (Modi script)
- ᠷᠣᠸᠠᠾᠢᢐ (Mongolian script)
- 𑧈𑧜𑧎𑧒𑦽𑧠 (Nandinagari script)
- 𑐬𑑀𑐴𑐶𑐟𑑂 (Newa script)
- ରୋହିତ୍ (Odia script)
- ꢬꣂꢲꢶꢡ꣄ (Saurashtra script)
- 𑆫𑆾𑆲𑆴𑆠𑇀 (Sharada script)
- 𑖨𑖺𑖮𑖰𑖝𑖿 (Siddham script)
- රොහිත් (Sinhalese script)
- 𑩼𑩕𑪂𑩑𑩫 𑪙 (Soyombo script)
- 𑚤𑚴𑚩𑚮𑚙𑚶 (Takri script)
- ரோஹித் (Tamil script)
- రోహిత్ (Telugu script)
- โรหิตฺ (Thai script)
- རོ་ཧི་ཏ྄ (Tibetan script)
- 𑒩𑒼𑒯𑒱𑒞𑓂 (Tirhuta script)
- 𑨫𑨆𑨱𑨁𑨙𑨴 (Zanabazar Square script)
Etymology
[edit]Derived from रोहित (rohita, “red”), from Proto-Indo-European *h₁rewdʰ- (“red”). Compare Pali rohicca (“a kind of deer”) and Prakrit 𑀭𑁄𑀚𑁆𑀛 (rŏjjha, “a kind of deer”), both inherited from different Old Indo-Aryan words for reddish-brown deer derived from the same root.
Pronunciation
[edit]Noun
[edit]रोहित् • (rohít) stem, f
- a reddish or a ruddy doe
- c. 1200 BCE – 800 BCE, Śukla-Yajurveda (Vājasenayi Saṃhitā) 24.37:
- अ॒न्य॒वा॒पो॒ ऽर्धमा॒साना॒म् ऋश्यो॑ म॒यूरः॑ सुप॒र्णस् ते ग॑न्धर्वाणा॑म् अ॒पाम् उ॒द्रो मा॒सां क॒श्यपो॑ रो॒हित् कु॑ण्डृ॒णाची॑ गो॒लत्ति॑का ते॑ ऽप्स॒रसां॑ मृ॒त्यवे॑ ऽसि॒तः ॥
- anyavāpo ʼrdhámāsā́nām ṛ́śyo mayū́raḥ suparṇás té gandharvāṇām apā́m udró māsā́ṃ kaśyápo rohít kuṇḍṛṇā́cī goláttikā te ʼpsarásāṃ mṛtyáve ʼsitáḥ.
- The cuckoo belongs to the Half Months; antelope, peacock, eagle, these are the Gandharvas’; the otter belongs to the Months; the tortoise, doe, iguana, Golathikâ belong to the Apsaras; the black snake belongs to Death.
- अ॒न्य॒वा॒पो॒ ऽर्धमा॒साना॒म् ऋश्यो॑ म॒यूरः॑ सुप॒र्णस् ते ग॑न्धर्वाणा॑म् अ॒पाम् उ॒द्रो मा॒सां क॒श्यपो॑ रो॒हित् कु॑ण्डृ॒णाची॑ गो॒लत्ति॑का ते॑ ऽप्स॒रसां॑ मृ॒त्यवे॑ ऽसि॒तः ॥
- c. 1200 BCE – 1000 BCE, Atharvaveda 6.101.3.2:
- आहं तनोमि ते पसो अधि ज्याम् इव धन्वनि ।
क्रमस्वर्श इव रोहितम् अनवग्लायता सदा ॥- āhaṃ tanomi te paso adhi jyām iva dhanvani.
kramasvarśa iva rohitam anavaglāyatā sadā. - I stretch your penis like a bowstring on a bow
Approach [a woman] tirelessly always, like a stag approaches a doe.
- āhaṃ tanomi te paso adhi jyām iva dhanvani.
- आहं तनोमि ते पसो अधि ज्याम् इव धन्वनि ।
- a reddish mare
- c. 1700 BCE – 1200 BCE, Ṛgveda 5.56.6:
- यु॒ङ्ग्ध्वं ह्यरु॑षी॒ रथे॑ यु॒ङ्ग्ध्वं रथे॑षु रो॒हितः॑ ।
यु॒ङ्ग्ध्वं हरी॑ अजि॒रा धु॒रि वोळ्ह॑वे॒ वहि॑ष्ठा धु॒रि वोळ्ह॑वे ॥- yuṅgdhváṃ hyáruṣī ráthe yuṅgdhváṃ rátheṣu rohítaḥ.
yuṅgdhváṃ hárī ajirā́ dhurí vóḷhave váhiṣṭhā dhurí vóḷhave. - Yoke to your chariot the bright red mare, yoke the red mares to your chariot.
Bind to the pole, to draw, the fleet-foot tawny steeds, the best at drawing, to the pole.
- yuṅgdhváṃ hyáruṣī ráthe yuṅgdhváṃ rátheṣu rohítaḥ.
- यु॒ङ्ग्ध्वं ह्यरु॑षी॒ रथे॑ यु॒ङ्ग्ध्वं रथे॑षु रो॒हितः॑ ।
Declension
[edit]singular | dual | plural | |
---|---|---|---|
nominative | रोहित् (rohít) | रोहितौ (rohítau) रोहिता¹ (rohítā¹) |
रोहितः (rohítaḥ) |
vocative | रोहित् (róhit) | रोहितौ (róhitau) रोहिता¹ (róhitā¹) |
रोहितः (róhitaḥ) |
accusative | रोहितम् (rohítam) | रोहितौ (rohítau) रोहिता¹ (rohítā¹) |
रोहितः (rohítaḥ) |
instrumental | रोहिता (rohítā) | रोहिद्भ्याम् (rohídbhyām) | रोहिद्भिः (rohídbhiḥ) |
dative | रोहिते (rohíte) | रोहिद्भ्याम् (rohídbhyām) | रोहिद्भ्यः (rohídbhyaḥ) |
ablative | रोहितः (rohítaḥ) | रोहिद्भ्याम् (rohídbhyām) | रोहिद्भ्यः (rohídbhyaḥ) |
genitive | रोहितः (rohítaḥ) | रोहितोः (rohítoḥ) | रोहिताम् (rohítām) |
locative | रोहिति (rohíti) | रोहितोः (rohítoḥ) | रोहित्सु (rohítsu) |
- ¹Vedic
Adjective
[edit]रोहित् • (rohít) stem
- red, dark red, ruddy (applied to horses)
- c. 1700 BCE – 1200 BCE, Ṛgveda 1.45.2:
- श्रु॒ष्टी॒वानो॒ हि दा॒शुषे॑ दे॒वा अ॑ग्ने॒ विचे॑तसः ।
तान् रो॑हिदश्व गिर्वण॒स् त्रय॑स्त्रिंशत॒म् आ व॑ह ॥- śruṣṭīvā́no hí dāśúṣe devā́ agne vícetasaḥ.
tā́n rohidaśva girvaṇas tráyastriṃśatam ā́ vaha. - Agni, the Gods who understand give ear unto the worshipper:
Lord of Red Steeds, who lovest song, bring thou those Three-and-Thirty Gods.
- śruṣṭīvā́no hí dāśúṣe devā́ agne vícetasaḥ.
- श्रु॒ष्टी॒वानो॒ हि दा॒शुषे॑ दे॒वा अ॑ग्ने॒ विचे॑तसः ।
Descendants
[edit]- Dameli: [script needed] (royâ, “wild sheep”)
- Prakrit: 𑀭𑁄𑀳𑀺𑀅 (rohia)
References
[edit]- Monier Williams (1899) “रोहित्”, in A Sanskrit–English Dictionary, […], new edition, Oxford: At the Clarendon Press, →OCLC, page 890.