Jump to content

रेवड़ी

From Wiktionary, the free dictionary

Hindi

[edit]
रेवड़ियाँ

Alternative forms

[edit]

Etymology

[edit]

From Ashokan Prakrit *𑀭𑁂𑀯𑀟 (*revaḍa) + Middle Indo-Aryan -𑀇𑀓𑀸- (-ikā-), probably related to Sanskrit रेवट (revaṭa, bamboo). The giveaway sense derives from the sweet being gifted during festivities like Lohri and Makar Sankranti or being distributed as a prasada. It gained prominence in political discourse in 2022, when the Indian Prime Minister Narendra Modi used the term रेवड़ी कल्चर (revṛī kalcar, freebie culture) in a speech to criticize what he termed as populist promises of services/benefits by some political parties.

Cognate with Kashmiri लिव॒॑रू॒ (liwa॒॑rū॒), Sindhi [script needed] (reviṛī), Punjabi ਰੇਉੜੀ (reuṛī), Nepali रेउड़ि (reuṛi), Bengali রেউড়ি (reuṛi), Gujarati રેવડી (revḍī), Marathi रेवडी (revḍī).

Pronunciation

[edit]
  • (Delhi) IPA(key): /ɾeːʋ.ɽiː/
  • Rhymes: -eːʋɽiː
  • Hyphenation: रेव‧ड़ी

Noun

[edit]

रेवड़ी (revṛīf (Urdu spelling ریوڑی)

  1. a small crisp sweetmeat prepared from sugar or jaggery and covered with sesame seeds, commonly eaten in north India in the winter
  2. (by extension, chiefly in politics) freebie, giveaway (free goods/services/benefits promised by political parties)
    • 1970 March 1, Rajendra Mathur, “समाजवाद में ग्रेशम का कानून”, in NaiDunia; republished in राजेन्द्र माथुर संचयन [Rajendra Mathur Collection], volume 2, Vani Prakashan, 2007 [2002], page 16:
      जो सरकार प्रजातंत्र के अंतर्गत चलती है, वह जनता को रेवड़ी बाँटे बिना नहीं टिक सकती, भले ही रेवड़ियाँ कम हों और उनके खाने से नुकसान होता हो।
      jo sarkār prajātantra ke antargat caltī hai, vah jantā ko revṛī bā̃ṭe binā nahī̃ ṭik saktī, bhale hī revṛiyā̃ kam hõ aur unke khāne se nuksān hotā ho.
      A government that operates under democracy cannot survive without distributing freebies to the public, even if the freebies are few and consuming them causes harm.
    • 1994 December, “मत करो मतदान, मत मारी जायेगी।”, in फरीदाबाद मजदूर समाचार, page 1:
      और फिर, इन-उन कारणों से कमजोर पड़ती जा रही वोट डालने, किसी को चुनने को प्रेरित करती इन प्रवृत्तियों में जान डालने के लिये रेवड़ी बांटने से ले कर खून-खराबे तक के इंजेक्शन लगाये जाते हैं।
      aur phir, in-un kāraṇõ se kamjor paṛtī jā rahī voṭ ḍālne, kisī ko cunne ko prerit kartī in pravŕttiyõ mẽ jān ḍālne ke liye revṛī bāṇṭne se le kar khūn-kharābe tak ke iñjekśan lagāye jāte ha͠i.
      And then, in order to revive these tendencies motivating to vote and elect someone, which are getting weak for whatever reasons, injections are given [i.e., strategies are employed], ranging from distributing freebies to [resorting to] bloodshed.
    • 2022 July 16, Narendra Modi, Bundelkhand Expressway inauguration speech[1]:
      आजकल हमारे देश में मुफ़्त की रेवड़ी बाँटकर वोट बटोरने का कल्चर लाने की भरसक कोशिश हो रही है।
      ājkal hamāre deś mẽ muft kī revṛī bā̃ṭkar voṭ baṭorne kā kalcar lāne kī bharsak kośiś ho rahī hai.
      These days, the utmost effort is being made to bring a culture of collecting votes by distributing free giveaways to our country.
    • 2022 August 19, “चुनावी रेवड़ियों का मुद्दा जटिल”, in अर्थ प्रकाश, Chandigarh, page 6:
      यह वास्तव में ही पेचीदा विषय है कि शिक्षा, स्वास्थ्य आदि जनकल्याण पर होने वाले खर्च को मुफ्त रेवड़ी माना जाए या नहीं?
      yah vāstav mẽ hī pecīdā viṣay hai ki śikṣā, svāsthya ādi jankalyāṇ par hone vāle kharc ko mupht revṛī mānā jāe yā nahī̃?
      It is indeed a complicated matter whether the expenditure on public welfare like education, health etc. should be considered as freebies or not.
    • 2024 November 22, Gautam Rishi, “आम आदमी पार्टी ने “रेवड़ी पर चर्चा” अभियान लॉन्च की”, in पंचायती टाइम्स[2]:
      इन बैठकों में आम आदमी पार्टी के पदाधिकारी जनता के बीच में जायेंगे और उनको बतायेंगे कि आप की सरकार जनता को उनके ही पैसे से मुफ़्त की 6 रेवड़ियां दे रही है और अगर बीजेपी यहां आ गई तो यह बंद हो जायेंगी।
      in baiṭhakõ mẽ ām ādmī pārṭī ke padādhikārī jantā ke bīc mẽ jāyeṅge aur unko batāyeṅge ki āp kī sarkār jantā ko unke hī paise se muft kī 6 revṛiyā̃ de rahī hai aur agar bījepī yahā̃ ā gaī to yah band ho jāyeṅgī.
      In these meetings, Aam Aadmi Party officials will go among the people and tell them that the AAP government is giving 6 free giveaways to the people with their own money and it will stop if the BJP comes [into power] here.
    • 2025 January 29, “संपादकीय: नई दिल्ली में रेवड़ी बांटने की होड़”, in Navpradesh[3]:
      नई दिल्ली विधानसभा चुनाव में जीत हासिल करने के लिए आम आदमी पार्टी, भाजपा और कांग्रेस के बीच रेवड़ी बांटने की होड़ लग गई है।
      naī dillī vidhānsabhā cunāv mẽ jīt hāsil karne ke lie ām ādmī pārṭī, bhājpā aur kāṅgres ke bīc revṛī bāṇṭne kī hoṛ lag gaī hai.
      Aam Aadmi Party, BJP and Congress have entered a competition for distributing freebies in order to win the New Delhi Legislative Assembly elections.

Usage notes

[edit]

In the political sense, the term usually has a negative connotation and is perceived as an electoral gimmick. In critical usage, it implies fiscally irresponsible populist promises, e.g.:

विपक्ष ने सरकार पर रेवड़ी बाँटने का आरोप लगाया।
vipakṣ ne sarkār par revṛī bā̃ṭne kā ārop lagāyā.
The opposition accused the government of distributing freebies.

However, it may also be seen being used defensively, distinguished from legitimate welfare measures, e.g.:

हमारी सरकार जनता के ही पैसे से जनता को रेवड़ी देती है। विपक्ष यह जान ले कि यह कोई मुफ़्त की रेवड़ी नहीं, ग़रीबों का अधिकार है।
hamārī sarkār jantā ke hī paise se jantā ko revṛī detī hai. vipakṣ yah jān le ki yah koī muft kī revṛī nahī̃, ġarībõ kā adhikār hai.
Our government gives freebies to the public with the public's own money. Let this be known to the opposition that this is not some free giveaway, but the right of the poor.

Declension

[edit]

Derived terms

[edit]

Descendants

[edit]
  • Bengali: রেউড়ি (reuṛi) (semantic loan)
  • Gujarati: રેવડી (revḍī) (semantic loan)
  • Marathi: रेवडी (revḍī) (semantic loan)

See also

[edit]

References

[edit]