दीक्षते
Jump to navigation
Jump to search
Sanskrit
[edit]Alternative scripts
[edit]Alternative scripts
- দীক্ষতে (Assamese script)
- ᬤᬷᬓ᭄ᬱᬢᬾ (Balinese script)
- দীক্ষতে (Bengali script)
- 𑰟𑰱𑰎𑰿𑰬𑰝𑰸 (Bhaiksuki script)
- 𑀤𑀻𑀓𑁆𑀱𑀢𑁂 (Brahmi script)
- ဒီက္ၑတေ (Burmese script)
- દીક્ષતે (Gujarati script)
- ਦੀਕ੍ਸ਼ਤੇ (Gurmukhi script)
- 𑌦𑍀𑌕𑍍𑌷𑌤𑍇 (Grantha script)
- ꦢꦷꦏ꧀ꦰꦠꦺ (Javanese script)
- 𑂠𑂲𑂍𑂹𑂭𑂞𑂵 (Kaithi script)
- ದೀಕ್ಷತೇ (Kannada script)
- ទីក្ឞតេ (Khmer script)
- ທີກ຺ຩເຕ (Lao script)
- ദീക്ഷതേ (Malayalam script)
- ᡩᡳᡳᡬᢢᠠᢠᡝ (Manchu script)
- 𑘟𑘲𑘎𑘿𑘬𑘝𑘹 (Modi script)
- ᢑᠢᠢᢉᢔᠠᢐᠧ (Mongolian script)
- 𑦿𑧓𑦮𑧠𑧌𑦽𑧚 (Nandinagari script)
- 𑐡𑐷𑐎𑑂𑐲𑐟𑐾 (Newa script)
- ଦୀକ୍ଷତେ (Odia script)
- ꢣꢷꢒ꣄ꢰꢡꢾ (Saurashtra script)
- 𑆢𑆵𑆑𑇀𑆰𑆠𑆼 (Sharada script)
- 𑖟𑖱𑖎𑖿𑖬𑖝𑖸 (Siddham script)
- දීක්ෂතෙ (Sinhalese script)
- 𑩭𑩑𑩛𑩜 𑪙𑪀𑩫𑩔 (Soyombo script)
- 𑚛𑚯𑚊𑚶𑚙𑚲 (Takri script)
- தீ³க்ஷதே (Tamil script)
- దీక్షతే (Telugu script)
- ทีกฺษเต (Thai script)
- དཱི་ཀྵ་ཏེ (Tibetan script)
- 𑒠𑒲𑒏𑓂𑒭𑒞𑒹 (Tirhuta script)
- 𑨛𑨁𑨊𑨋𑩇𑨯𑨙𑨄 (Zanabazar Square script)
Etymology
[edit]A desiderative form of दाश् (dāś) from Proto-Indo-European *deḱ- (“to take, offer”). Cognate with Ancient Greek δόξᾰ (dóxa, “opinion, judgement”) whence English orthodox etc., Ancient Greek δόγμᾰ (dógma), Latin decet (“fitting”) whence English decent, Latin decus whence decorum, Latin discō (“learn”) whence English disciple etc., Latin doceō (“teach”) whence English doctrine etc., Latin dignus.
Pronunciation
[edit]Verb
[edit]दीक्षते • (dīkṣate) third-singular indicative (root दीक्ष्)
- to consecrate or dedicate oneself
Conjugation
[edit]Present: दीक्षते (dīkṣate) | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
Active | Mediopassive | ||||||
Singular | Dual | Plural | Singular | Dual | Plural | ||
Indicative | |||||||
Third | - - |
- - |
- - |
दीक्षते dīkṣate |
दीक्षेते dīkṣete |
दीक्षन्ते dīkṣante | |
Second | - - |
- - |
- - |
दीक्षसे dīkṣase |
दीक्षेथे dīkṣethe |
दीक्षध्वे dīkṣadhve | |
First | - - |
- - |
- - |
दीक्षे dīkṣe |
दीक्षावहे dīkṣāvahe |
दीक्षामहे dīkṣāmahe | |
Imperative | |||||||
Third | - - |
- - |
- - |
दीक्षताम् dīkṣatām |
दीक्षेताम् dīkṣetām |
दीक्षन्ताम् dīkṣantām | |
Second | - - |
- - |
- - |
दीक्षस्व dīkṣasva |
दीक्षेथाम् dīkṣethām |
दीक्षध्वम् dīkṣadhvam | |
First | - - |
- - |
- - |
दीक्षै dīkṣai |
दीक्षावहै dīkṣāvahai |
दीक्षामहै dīkṣāmahai | |
Optative/Potential | |||||||
Third | - - |
- - |
- - |
दीक्षेत dīkṣeta |
दीक्षेयाताम् dīkṣeyātām |
दीक्षेरन् dīkṣeran | |
Second | - - |
- - |
- - |
दीक्षेथाः dīkṣethāḥ |
दीक्षेयाथाम् dīkṣeyāthām |
दीक्षेध्वम् dīkṣedhvam | |
First | - - |
- - |
- - |
दीक्षेय dīkṣeya |
दीक्षेवहि dīkṣevahi |
दीक्षेमहि dīkṣemahi | |
Subjunctive | |||||||
Third | - - |
- - |
- - |
दीक्षाते / दीक्षातै dīkṣāte / dīkṣātai |
दीक्षैते dīkṣaite |
दीक्षन्त / दीक्षान्तै dīkṣanta / dīkṣāntai | |
Second | - - |
- - |
- - |
दीक्षासे / दीक्षासै dīkṣāse / dīkṣāsai |
दीक्षैथे dīkṣaithe |
दीक्षाध्वै dīkṣādhvai | |
First | - - |
- - |
- - |
दीक्षै dīkṣai |
दीक्षावहै dīkṣāvahai |
दीक्षामहै dīkṣāmahai | |
Participles | |||||||
- - |
दीक्षमाण dīkṣamāṇa | ||||||
Notes |
|
Imperfect: अदीक्षत (adīkṣata) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Active | Mediopassive | |||||
Singular | Dual | Plural | Singular | Dual | Plural | |
Indicative | ||||||
Third | - - |
- - |
- - |
अदीक्षत adīkṣata |
अदीक्षेताम् adīkṣetām |
अदीक्षन्त adīkṣanta |
Second | - - |
- - |
- - |
अदीक्षथाः adīkṣathāḥ |
अदीक्षेथाम् adīkṣethām |
अदीक्षध्वम् adīkṣadhvam |
First | - - |
- - |
- - |
अदीक्षे adīkṣe |
अदीक्षावहि adīkṣāvahi |
अदीक्षामहि adīkṣāmahi |
References
[edit]- Monier Williams (1899) “दीक्षते”, in A Sanskrit–English Dictionary, […], new edition, Oxford: At the Clarendon Press, →OCLC, page 0480.
- Arthur Anthony Macdonell (1893) “दीक्षते”, in A practical Sanskrit dictionary with transliteration, accentuation, and etymological analysis throughout, London: Oxford University Press
- William Dwight Whitney, 1885, The Roots, Verb-forms, and Primary Derivatives of the Sanskrit Language, Leipzig: Breitkopf and Härtel, page 074
- Otto Böhtlingk, Richard Schmidt (1879-1928) “दीक्षते”, in Walter Slaje, Jürgen Hanneder, Paul Molitor, Jörg Ritter, editors, Nachtragswörterbuch des Sanskrit [Dictionary of Sanskrit with supplements] (in German), Halle-Wittenberg: Martin-Luther-Universität, published 2016
- Mallory, J. P. with Adams, D. Q. (2006) The Oxford Introduction to Proto-Indo-European and the Proto-Indo-European World (Oxford Linguistics), New York: Oxford University Press, →ISBN, page 270
- Rix, Helmut, editor (2001), Lexikon der indogermanischen Verben [Lexicon of Indo-European Verbs] (in German), 2nd edition, Wiesbaden: Dr. Ludwig Reichert Verlag, →ISBN, page 109
- Pokorny, Julius (1959) “0189”, in Indogermanisches etymologisches Wörterbuch [Indo-European Etymological Dictionary] (in German), volume 1, Bern, München: Francke Verlag, page 0189