तृप्यति
Appearance
Sanskrit
[edit]Alternative scripts
[edit]Alternative scripts
- তৃপ্যতি (Assamese script)
- ᬢᬺᬧ᭄ᬬᬢᬶ (Balinese script)
- তৃপ্যতি (Bengali script)
- 𑰝𑰴𑰢𑰿𑰧𑰝𑰰 (Bhaiksuki script)
- 𑀢𑀾𑀧𑁆𑀬𑀢𑀺 (Brahmi script)
- တၖပျတိ (Burmese script)
- તૃપ્યતિ (Gujarati script)
- ਤ੍ਰਪ੍ਯਤਿ (Gurmukhi script)
- 𑌤𑍃𑌪𑍍𑌯𑌤𑌿 (Grantha script)
- ꦠꦽꦥꦾꦠꦶ (Javanese script)
- 𑂞𑃂𑂣𑂹𑂨𑂞𑂱 (Kaithi script)
- ತೃಪ್ಯತಿ (Kannada script)
- ត្ឫប្យតិ (Khmer script)
- ຕ຺ຣິປ຺ຍຕິ (Lao script)
- തൃപ്യതി (Malayalam script)
- ᢠᡵᡳᢒᠶᠠᢠᡳ (Manchu script)
- 𑘝𑘵𑘢𑘿𑘧𑘝𑘱 (Modi script)
- ᢐᠷᠢᢒᠶ᠋ᠠᢐᠢ (Mongolian script)
- 𑦽𑧖𑧂𑧠𑧇𑦽𑧒 (Nandinagari script)
- 𑐟𑐺𑐥𑑂𑐫𑐟𑐶 (Newa script)
- ତୃପ୍ଯତି (Odia script)
- ꢡꢺꢦ꣄ꢫꢡꢶ (Saurashtra script)
- 𑆠𑆸𑆥𑇀𑆪𑆠𑆴 (Sharada script)
- 𑖝𑖴𑖢𑖿𑖧𑖝𑖰 (Siddham script)
- තෘප්යති (Sinhalese script)
- 𑩫𑩙𑩰 𑪙𑩻𑩫𑩑 (Soyombo script)
- 𑚙𑚞𑚶𑚣𑚙𑚮 (Takri script)
- த்ரிப்யதி (Tamil script)
- తృప్యతి (Telugu script)
- ตฺฤปฺยติ (Thai script)
- ཏྲྀ་པྱ་ཏི (Tibetan script)
- 𑒞𑒵𑒣𑓂𑒨𑒞𑒱 (Tirhuta script)
- 𑨙𑨼𑨉𑨞𑩇𑨪𑨙𑨁 (Zanabazar Square script)
Etymology
[edit]Inherited from Proto-Indo-European *tr̥p-yé-ti.
Pronunciation
[edit]Verb
[edit]तृप्यति • (tṛ́pyati) third-singular indicative (class 4, type P, root तृप्)
- (with genitive, instrumental, or rarely locative case) to be satisfied, content, pleased
- c. 700 CE – 900 CE, Bhāgavata Purāṇa 3.14.4:
- श्रद्दधानाय भक्ताय ब्रूहि तज्जन्मविस्तरम्। ऋषे न तृप्यति मनः परं कौतूहलं हि मे॥
- śraddadhānāya bhaktāya brūhi tajjanmavistaram. ṛṣe na tṛpyati manaḥ paraṃ kautūhalaṃ hi me.
- My mind has become very inquisitive, and it is not satisfied with hearing the narration of the Lord’s appearance. Therefore, speak more and more to a devotee who is faithful.
- श्रद्दधानाय भक्ताय ब्रूहि तज्जन्मविस्तरम्। ऋषे न तृप्यति मनः परं कौतूहलं हि मे॥
- c. 700 CE – 900 CE, Bhāgavata Purāṇa 11.26.14:
- सेवतो वर्षपूगान्मे उर्वश्या अधरासवम्। न तृप्यत्य्आत्मभूः कामो वह्निराहुतिभिर्यथा॥
- sevato varṣapūgānme urvaśyā adharāsavam. na tṛpyatyātmabhūḥ kāmo vahnirāhutibhiryathā.
- Even after I had served the so-called nectar of the lips of Urvaśī for many years, my lusty desires kept rising again and again within my heart and never satisfied, just like a fire that can never be extinguished by the oblations of ghee poured into its flames.
- सेवतो वर्षपूगान्मे उर्वश्या अधरासवम्। न तृप्यत्य्आत्मभूः कामो वह्निराहुतिभिर्यथा॥
- c. 700 CE – 900 CE, Bhāgavata Purāṇa 3.5.7:
- क्रीडन् विधत्ते द्विजगोसुराणां क्षेमाय कर्माण्यवतारभेदैः। मनो न तृप्यत्य्अपि शृण्वतां नः सुश्लोकमौलेश्चरितामृतानि॥
- You may narrate also about the auspicious characteristics of the Lord in his different incarnations for the welfare of the twice-born, the cows and the demigods. Our minds satisfy not, inspite of continuously hearing of his transcendental activities.
- क्रीडन् विधत्ते द्विजगोसुराणां क्षेमाय कर्माण्यवतारभेदैः। मनो न तृप्यत्य्अपि शृण्वतां नः सुश्लोकमौलेश्चरितामृतानि॥
- c. 700 CE – 900 CE, Bhāgavata Purāṇa 10.49.26:
- धृतराष्ट्र उवाच
यथा वदति कल्याणीं वाचं दानपते भवान्। तथानया न तृप्यामि मर्त्यः प्राप्य यथामृतम्॥- dhṛtarāṣṭra uvāca
yathā vadati kalyāṇīṃ vācaṃ dānapate bhavān. tathānayā na tṛpyāmi martyaḥ prāpya yathāmṛtam. - Said Dhṛtarāṣṭra: O master of charity, I can be satisfied not while hearing your auspicious words. Indeed, I am like a mortal who has obtained the nectar of the gods.
- dhṛtarāṣṭra uvāca
- धृतराष्ट्र उवाच
- (with ablative case) to enjoy
Conjugation
[edit]Present: तृप्यति (tṛ́pyati), तृप्यते (tṛ́pyate) | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
Active | Mediopassive | ||||||
Singular | Dual | Plural | Singular | Dual | Plural | ||
Indicative | |||||||
Third | तृप्यति tṛ́pyati |
तृप्यतः tṛ́pyataḥ |
तृप्यन्ति tṛ́pyanti |
तृप्यते tṛ́pyate |
तृप्येते tṛ́pyete |
तृप्यन्ते tṛ́pyante | |
Second | तृप्यसि tṛ́pyasi |
तृप्यथः tṛ́pyathaḥ |
तृप्यथ tṛ́pyatha |
तृप्यसे tṛ́pyase |
तृप्येथे tṛ́pyethe |
तृप्यध्वे tṛ́pyadhve | |
First | तृप्यामि tṛ́pyāmi |
तृप्यावः tṛ́pyāvaḥ |
तृप्यामः / तृप्यामसि¹ tṛ́pyāmaḥ / tṛ́pyāmasi¹ |
तृप्ये tṛ́pye |
तृप्यावहे tṛ́pyāvahe |
तृप्यामहे tṛ́pyāmahe | |
Imperative | |||||||
Third | तृप्यतु tṛ́pyatu |
तृप्यताम् tṛ́pyatām |
तृप्यन्तु tṛ́pyantu |
तृप्यताम् tṛ́pyatām |
तृप्येताम् tṛ́pyetām |
तृप्यन्ताम् tṛ́pyantām | |
Second | तृप्य tṛ́pya |
तृप्यतम् tṛ́pyatam |
तृप्यत tṛ́pyata |
तृप्यस्व tṛ́pyasva |
तृप्येथाम् tṛ́pyethām |
तृप्यध्वम् tṛ́pyadhvam | |
First | तृप्याणि tṛ́pyāṇi |
तृप्याव tṛ́pyāva |
तृप्याम tṛ́pyāma |
तृप्यै tṛ́pyai |
तृप्यावहै tṛ́pyāvahai |
तृप्यामहै tṛ́pyāmahai | |
Optative/Potential | |||||||
Third | तृप्येत् tṛ́pyet |
तृप्येताम् tṛ́pyetām |
तृप्येयुः tṛ́pyeyuḥ |
तृप्येत tṛ́pyeta |
तृप्येयाताम् tṛ́pyeyātām |
तृप्येरन् tṛ́pyeran | |
Second | तृप्येः tṛ́pyeḥ |
तृप्येतम् tṛ́pyetam |
तृप्येत tṛ́pyeta |
तृप्येथाः tṛ́pyethāḥ |
तृप्येयाथाम् tṛ́pyeyāthām |
तृप्येध्वम् tṛ́pyedhvam | |
First | तृप्येयम् tṛ́pyeyam |
तृप्येव tṛ́pyeva |
तृप्येम tṛ́pyema |
तृप्येय tṛ́pyeya |
तृप्येवहि tṛ́pyevahi |
तृप्येमहि tṛ́pyemahi | |
Subjunctive | |||||||
Third | तृप्यात् / तृप्याति tṛ́pyāt / tṛ́pyāti |
तृप्यातः tṛ́pyātaḥ |
तृप्यान् tṛ́pyān |
तृप्याते / तृप्यातै tṛ́pyāte / tṛ́pyātai |
तृप्यैते tṛ́pyaite |
तृप्यन्त / तृप्यान्तै tṛ́pyanta / tṛ́pyāntai | |
Second | तृप्याः / तृप्यासि tṛ́pyāḥ / tṛ́pyāsi |
तृप्याथः tṛ́pyāthaḥ |
तृप्याथ tṛ́pyātha |
तृप्यासे / तृप्यासै tṛ́pyāse / tṛ́pyāsai |
तृप्यैथे tṛ́pyaithe |
तृप्याध्वै tṛ́pyādhvai | |
First | तृप्याणि tṛ́pyāṇi |
तृप्याव tṛ́pyāva |
तृप्याम tṛ́pyāma |
तृप्यै tṛ́pyai |
तृप्यावहै tṛ́pyāvahai |
तृप्यामहै tṛ́pyāmahai | |
Participles | |||||||
तृप्यत् tṛ́pyat |
तृप्यमाण tṛ́pyamāṇa | ||||||
Notes |
|
Imperfect: अतृप्यत् (átṛpyat), अतृप्यत (átṛpyata) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Active | Mediopassive | |||||
Singular | Dual | Plural | Singular | Dual | Plural | |
Indicative | ||||||
Third | अतृप्यत् átṛpyat |
अतृप्यताम् átṛpyatām |
अतृप्यन् átṛpyan |
अतृप्यत átṛpyata |
अतृप्येताम् átṛpyetām |
अतृप्यन्त átṛpyanta |
Second | अतृप्यः átṛpyaḥ |
अतृप्यतम् átṛpyatam |
अतृप्यत átṛpyata |
अतृप्यथाः átṛpyathāḥ |
अतृप्येथाम् átṛpyethām |
अतृप्यध्वम् átṛpyadhvam |
First | अतृप्यम् átṛpyam |
अतृप्याव átṛpyāva |
अतृप्याम átṛpyāma |
अतृप्ये átṛpye |
अतृप्यावहि átṛpyāvahi |
अतृप्यामहि átṛpyāmahi |
Descendants
[edit]- Pali: tappati
Further reading
[edit]- Monier Williams (1899) “तृप्यति”, in A Sanskrit–English Dictionary, […], new edition, Oxford: At the Clarendon Press, →OCLC, page 453, column 3.
- Apte, Vaman Shivram (1890) “तृप्यति”, in The practical Sanskrit-English dictionary, Poona: Prasad Prakashan, page 783
- Turner, Ralph Lilley (1969–1985) “tŕ̊pyati”, in A Comparative Dictionary of the Indo-Aryan Languages, London: Oxford University Press, page 338
Categories:
- Sanskrit terms derived from Proto-Indo-European
- Sanskrit terms derived from the Proto-Indo-European root *terp-
- Sanskrit terms inherited from Proto-Indo-European
- Sanskrit terms with IPA pronunciation
- Sanskrit lemmas
- Sanskrit verbs
- Sanskrit class 4 verbs
- Sanskrit parasmaipada verbs
- Sanskrit terms belonging to the root तृप्
- Sanskrit verbs in Devanagari script
- Sanskrit terms with quotations