Jump to content

ܫܐܕ

From Wiktionary, the free dictionary

Assyrian Neo-Aramaic

[edit]

Etymology

[edit]
Root
ܫ ܕ ܕ (š d d)
1 term

Borrowed from Akkadian šadādu (to pull back and forth) and unattested in any historical Aramaic variety.[1]

Pronunciation

[edit]
  • (Standard) IPA(key): [ʃaːʔeːd]

Verb

[edit]

ܫܵܐܹܕ (šāˀēd)

  1. to go from one ewe to another and try to suck milk in an attempt to find a foster mother (of a lamb or kid)
  2. to suckle from a foster ewe (of a lamb or kid)

Conjugation

[edit]
Conjugation of ܫܵܐܹܕ
present participle ܫܝܵܕܵܐ (šyādā)
verbal noun ܫܝܵܕܵܐ (šyādā)
singular plural
past participle m ܫܝܼܕܵܐ (šīdā) ܫܝܼܕܹ̈ܐ (šīdē)
f ܫܝܼܕܬܵܐ (šīdtā)
agent noun m ܫܵܝܘܿܕܵܐ (šāyōdā) ܫܵܝܘܿܕܹ̈ܐ (šāyōdē)
f ܫܵܝܘܿܕܬܵܐ (šāyōdtā) ܫܵܝܘܿܕܝ̈ܵܬ݂ܵܐ (šāyōdyāṯā)
instance noun ܫܝܵܕܬܵܐ (šyādtā) ܫܝܵܕܝܵܬ݂̈ܵܐ (šyādyāṯā)
singular plural
1st person 2nd person 3rd person 1st person 2nd person 3rd person
past m ܫܝܼܕ ܠܝܼ (šīd lī) ܫܝܼܕ ܠܘܼܟ݂ (šīd lūḵ) ܫܝܼܕ ܠܹܗ (šīd lēh) ܫܝܼܕ ܠܲܢ (šīd lan) ܫܝܼܕ ܠܵܘܟ݂ܘܿܢ (šīd lāwḵōn) ܫܝܼܕ ܠܗܘܿܢ (šīd lhōn)
f ܫܝܼܕ ܠܵܟ݂ܝ (šīd lāḵ) ܫܝܼܕ ܠܵܗ̇ (šīd lāh)
non-past m ܫܵܝܕܹܢ (šāydēn) ܫܵܝܕܹܬ (šāydēt) ܫܵܐܹܕ (šāˀēd) ܫܵܝܕܲܚ (šāydaḥ) ܫܵܝܕܝܼܬܘܿܢ (šāydītōn) ܫܵܝܕܝܼ (šāydī)
f ܫܵܝܕܵܢ (šāydān) ܫܵܝܕܵܬܝ (šāydāt) ܫܵܝܕܵܐ (šāydā)
imperative m ܫܘܼܕ (šūd) ܫܘܼܕܘܿܢ (šūdōn)
f ܫܘܼܕܝ (šūd)
passive past m ܫܝܼܕܸܢ (šīdin) ܫܝܼܕܸܬ (šīdit) ܫܝܼܕ (šīd) ܫܝܼܕܸܚ (šīdiḥ) ܫܝܼܕܝܼܬܘܿܢ (šīdītōn) ܫܝܼܕܝܼ (šīdī)
f ܫܝܼܕܲܢ (šīdan) ܫܝܼܕܲܬܝ (šīdat) ܫܝܼܕܵܐ (šīdā)

Generated by {{Template:aii-conj/G-weak-2i|ܫ|ܕ}}

References
[edit]
  1. ^
    (Can we date this quote?), Hezy Mutzafi, “Further Akkadian Substrate Words and Meanings Surfacing in Neo-Aramaic”, in (Please provide the book title or journal name), page 220: