ܠܘܬ

From Wiktionary, the free dictionary
Jump to navigation Jump to search

Assyrian Neo-Aramaic

[edit]

Etymology 1

[edit]
Root
ܠ ܘ ܬ (l w t)
2 terms

Contracted from the construct state of the unused noun *ܠܘܬܐ (ləwāṯā, being with, association).

Pronunciation

[edit]
  • (Standard) IPA(key): [lə.wɑθː]

Preposition

[edit]

ܠܘܵܬ (lwāt)

  1. towards, in the direction of, after, in accordance with
    Synonyms: ܠ- (l-), ܠܪܹܝܫ (lrēš)
    ܡܗܘܼܠܸܟ݂ ܠܵܗ̇ ܠܘܵܬ݂ ܬܲܪܥܵܐ.mhūliḵ lāh lwāṯ tarˁā.She walked toward the door.
Inflection
[edit]
    Inflection of ܠܘܵܬ݂ (lwāṯ)
Base Form ܠܘܵܬ݂
(lwāṯ)
Personal-pronoun including forms singular plural
m f
1st person ܠܘܵܬ݂ܝܼ
(lwāṯī)
ܠܘܵܬ݂ܲܢ
(lwāṯan)
2nd person ܠܘܵܬ݂ܘܼܟ݂
(lwāṯūḵ)
ܠܘܵܬ݂ܵܟ݂ܝ
(lwāṯāḵ)
ܠܘܵܬ݂ܵܘܟ݂ܘܿܢ
(lwāṯāwḵōn)
3rd person ܠܘܵܬ݂ܹܗ
(lwāṯēh)
ܠܘܵܬ݂ܵܗ̇
(lwāṯāh)
ܠܘܵܬ݂ܗܘܿܢ
(lwāṯhōn)

Etymology 2

[edit]
Root
ܠ ܘ ܬ (l w t)
2 terms

Verb extracted from the above.

Pronunciation

[edit]
  • (Standard) IPA(key): [lɑːweθː]

Verb

[edit]

ܠܵܘܹܬ݂ (lāwēṯ)

  1. (transitive) to connect, link, join
    ܠܹܐ ܝܠܹܗ ܒܸܠܘܵܬ݂ܵܐ ܠܦܪܵܣܢܵܘܠܵܐ.lē ìlēh bilwāṯā l-prāsnāwlā.It’s not connecting to the internet.
    ܟܲܒ݂ܠܵܐ ܟܹܐ ܠܵܘܹܬ݂ ܡ̣ܢ ܩܸܦܣܵܐ ܠܡܲܒܘܼܥܵܐ ܒܸܪܩܵܝܵܐ.kaḇlā kē lāwēṯ min qipsā l-mabūˁā birqāyā.The cable connects from the plug to the electrical source.
Conjugation
[edit]
    Conjugation of ܠܵܘܹܬ݂ (lāwēṯ)
present participle   ܠܘܵܬ݂ܵܐ
(lwāṯā)
verbal noun   ܠܘܵܬ݂ܵܐ
(lwāṯā)
singular plural
past participle m ܠܘܝܼܬ݂ܵܐ
(lwīṯā)
ܠܘܝܼܬ݂ܹ̈ܐ
(lwīṯē)
f ܠܘܝܼܬ݂ܬܵܐ
(lwīṯtā)
agent noun m ܠܵܘܘܿܬ݂ܵܐ
(lāwōṯā)
ܠܵܘܘܿܬ݂ܹ̈ܐ
(lāwōṯē)
f ܠܵܘܘܿܬ݂ܬܵܐ
(lāwōṯtā)
ܠܵܘܘܿܬ݂ܝ̈ܵܬ݂ܵܐ
(lāwōṯyāṯā)
instance noun   ܠܘܵܬ݂ܬܵܐ
(lwāṯtā)
ܠܘܵܬ݂̈ܝܵܬ݂ܵܐ
(lwāṯyāṯā)
1st person 2nd person 3rd person 1st person 2nd person 3rd person
past m ܠܘܝܼܬ݂ ܠܝܼ
(lwīṯ lī)
ܠܘܝܼܬ݂ ܠܘܼܟ݂
(lwīṯ lūḵ)
ܠܘܝܼܬ݂ ܠܹܗ
(lwīṯ lēh)
ܠܘܝܼܬ݂ ܠܲܢ
(lwīṯ lan)
ܠܘܝܼܬ݂ ܠܵܘܟ݂ܘܿܢ
(lwīṯ lāwḵōn)
ܠܘܝܼܬ݂ ܠܗܘܿܢ
(lwīṯ lhōn)
f ܠܘܝܼܬ݂ ܠܵܟ݂ܝ
(lwīṯ lāḵ)
ܠܘܝܼܬ݂ ܠܵܗ̇
(lwīṯ lāh)
non-past m ܠܵܘܬ݂ܹܢ
(lāwṯēn)
ܠܵܘܬ݂ܹܬ
(lāwṯēt)
ܠܵܘܹܬ݂
(lāwēṯ)
ܠܵܘܬ݂ܲܚ
(lāwṯaḥ)
ܠܵܘܬ݂ܝܼܬܘܿܢ
(lāwṯītōn)
ܠܵܘܬ݂ܝܼ
(lāwṯī)
f ܠܵܘܬ݂ܵܢ
(lāwṯān)
ܠܵܘܬ݂ܵܬܝ
(lāwṯāt)
ܠܵܘܬ݂ܵܐ
(lāwṯā)
imperative m ܠܘܘܿܬ݂
(lwōṯ)
ܠܘܘܿܬ݂ܘܼܢ
(lwōṯūn)
f ܠܘܘܿܬ݂ܝ
(lwōṯ)
passive past m ܠܘܝܼܬ݂ܸܢ
(lwīṯin)
ܠܘܝܼܬ݂ܸܬ
(lwīṯit)
ܠܘܝܼܬ݂
(lwīṯ)
ܠܘܝܼܬ݂ܸܚ
(lwīṯiḥ)
ܠܘܝܼܬ݂ܝܼܬܘܿܢ
(lwīṯītōn)
ܠܘܝܼܬ݂ܝܼ
(lwīṯī)
f ܠܘܝܼܬ݂ܲܢ
(lwīṯan)
ܠܘܝܼܬ݂ܲܬܝ
(lwīṯat)
ܠܘܝܼܬ݂ܵܐ
(lwīṯā)
Generated by {{Template:aii-conj-verb/G-strong|ܠ|ܘ|ܬ݂}}
Derived terms
[edit]

Classical Syriac

[edit]

Etymology

[edit]

Contracted from the construct state of the unused noun *ܠܘܬܐ (ləwāṯā, being with, association).

Pronunciation

[edit]

Preposition

[edit]

ܠܘܬ (ləwāṯ)

  1. at, near, with, chez
  2. against, in front of
  3. to, towards, for
  4. regarding
  5. following, according to

Inflection

[edit]

Takes type-I suffixes.

References

[edit]
  • lwt”, in The Comprehensive Aramaic Lexicon Project, Cincinnati: Hebrew Union College, 1986–, retrieved 2018-01-21
  • Costaz, Louis (2002) Dictionnaire syriaque-français ∙ Syriac–English Dictionary ∙ قاموس سرياني-عربي, 3rd edition, Beirut: Dar El-Machreq, p. 170b
  • Payne Smith, Jessie (1903) A Compendious Syriac Dictionary Founded Upon the Thesaurus Syriacus of R. Payne Smith, D.D., Oxford: Clarendon Press, pp. 238b-239a
  • Sokoloff, Michael (2009) A Syriac Lexicon: A Translation from the Latin, Correction, Expansion, and Update of C. Brockelmann's Lexicon Syriacum, Winona Lake, Indiana, Piscataway, New Jersey: Eisenbrauns; Gorgias Press, p. 682a