ܐܪܒܢܐ
Appearance
Classical Syriac
[edit]Etymology
[edit]From Akkadian 𒌑𒌨𒁀𒉡 (/urbānu/, “papyrus plant, reeds; writing medium”).
Pronunciation
[edit]- (Classical Edessan) IPA(key): [ʔarˈbɑ.nɑ]
- (Eastern Syriac) IPA(key): [ʔarˈbɑ.nɑ]
- (Western Syriac) IPA(key): [ʔɑrˈbo.no]
Noun
[edit]ܐܪܒܢܐ • (ʾarbānā) m (plural ܐܪܒܢܐ (ʾarbānē))
- kind of plant: rush, bulrush, flag, reed, papyrus
- Peshitta, Isaiah 19:6:
- ܘܢܓܘܙܘܢ ܢܗܪ̈ܘܬܐ: ܘܢܬܡܣܟܢܘܢ. ܘܢܚܪܒܘܢ ܢܗܪ̈ܘܬܐ ܥܫܝܢܐ. ܩܢܝܐ ܘܐܪܒܢܐ ܘܦܦܪܘܢ ܢܐܒܫܘܢ.
- wa-nəḡūzun nahrawwāṯā, wə-neṯmaskənun wə-neḥrəḇun nahrawwāṯā ʿaššīnē. qanyā wə-ʾarbānā wə-pāpērōn nēḇəšun.
- And they shall turn the rivers far away; and the brooks of defence shall be emptied and dried up: the reeds and flags shall wither.
- Peshitta, Isaiah 19:6:
- (botany) palm spathe
Inflection
[edit]isolated forms | with possessive pronouns | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
state | form | person | singular | plural | ||||
m | f | m | f | |||||
singular | absolute | ܐܪܒܢ | 1st person | ܐܪܒܢܝ | ܐܪܒܢܢ | |||
construct | ܐܪܒܢ | 2nd person | ܐܪܒܢܟ | ܐܪܒܢܟܝ | ܐܪܒܢܟܘܢ | ܐܪܒܢܟܝܢ | ||
emphatic | ܐܪܒܢܐ | 3rd person | ܐܪܒܢܗ | ܐܪܒܢܗ | ܐܪܒܢܗܘܢ | ܐܪܒܢܗܝܢ | ||
plural | absolute | ܐܪܒܢܝܢ | 1st person | ܐܪܒܢܝ | ܐܪܒܢܝܢ | |||
construct | ܐܪܒܢܝ | 2nd person | ܐܪܒܢܝܟ | ܐܪܒܢܝܟܝ | ܐܪܒܢܝܟܘܢ | ܐܪܒܢܝܟܝܢ | ||
emphatic | ܐܪܒܢܐ | 3rd person | ܐܪܒܢܘܗܝ | ܐܪܒܢܝܗ | ܐܪܒܢܝܗܘܢ | ܐܪܒܢܝܗܝܢ |
References
[edit]- “ˀrbn”, in The Comprehensive Aramaic Lexicon Project, Cincinnati: Hebrew Union College, 1986–, retrieved 2019-06-15
- Costaz, Louis (2002) Dictionnaire syriaque-français ∙ Syriac–English Dictionary ∙ قاموس سرياني-عربي, 3rd edition, Beirut: Dar El-Machreq, page 18b
- Payne Smith, Jessie (1903) A Compendious Syriac Dictionary Founded Upon the Thesaurus Syriacus of R. Payne Smith, D.D., Oxford: Clarendon Press, page 27b
- Sokoloff, Michael (2009) A Syriac Lexicon: A Translation from the Latin, Correction, Expansion, and Update of C. Brockelmann's Lexicon Syriacum, Winona Lake, Indiana, Piscataway, New Jersey: Eisenbrauns; Gorgias Press, page 94a