يقرع
Appearance
Arabic
[edit]Verb
[edit]يقرع (form I)
- يَقْرَعُ (yaqraʕu) /jaq.ra.ʕu/: third-person masculine singular non-past active indicative of قَرَعَ (qaraʕa, “to knock, to strike; to reproach”), قَرَعَ (qaraʕa, “to cover (a mare)”), and قَرِعَ (qariʕa, “to ring; to itch; to be empty; to be bald”)
- يُقْرَعُ (yuqraʕu) /juq.ra.ʕu/: third-person masculine singular non-past passive indicative of قَرَعَ (qaraʕa, “to knock, to strike; to reproach”), قَرَعَ (qaraʕa, “to cover (a mare)”), قَرَعَ (qaraʕa, “to cast lots”), and قَرِعَ (qariʕa, “to ring; to itch; to be empty; to be bald”)
- يَقْرَعَ (yaqraʕa) /jaq.ra.ʕa/: third-person masculine singular non-past active subjunctive of قَرَعَ (qaraʕa, “to knock, to strike; to reproach”), قَرَعَ (qaraʕa, “to cover (a mare)”), and قَرِعَ (qariʕa, “to ring; to itch; to be empty; to be bald”)
- يُقْرَعَ (yuqraʕa) /juq.ra.ʕa/: third-person masculine singular non-past passive subjunctive of قَرَعَ (qaraʕa, “to knock, to strike; to reproach”), قَرَعَ (qaraʕa, “to cover (a mare)”), قَرَعَ (qaraʕa, “to cast lots”), and قَرِعَ (qariʕa, “to ring; to itch; to be empty; to be bald”)
- يَقْرَعْ (yaqraʕ) /jaq.raʕ/: third-person masculine singular non-past active jussive of قَرَعَ (qaraʕa, “to knock, to strike; to reproach”), قَرَعَ (qaraʕa, “to cover (a mare)”), and قَرِعَ (qariʕa, “to ring; to itch; to be empty; to be bald”)
- يُقْرَعْ (yuqraʕ) /juq.raʕ/: third-person masculine singular non-past passive jussive of قَرَعَ (qaraʕa, “to knock, to strike; to reproach”), قَرَعَ (qaraʕa, “to cover (a mare)”), قَرَعَ (qaraʕa, “to cast lots”), and قَرِعَ (qariʕa, “to ring; to itch; to be empty; to be bald”)
- يَقْرُعُ (yaqruʕu) /jaq.ru.ʕu/: third-person masculine singular non-past active indicative of قَرَعَ (qaraʕa, “to cast lots”)
- يَقْرُعَ (yaqruʕa) /jaq.ru.ʕa/: third-person masculine singular non-past active subjunctive of قَرَعَ (qaraʕa, “to cast lots”)
- يَقْرُعْ (yaqruʕ) /jaq.ruʕ/: third-person masculine singular non-past active jussive of قَرَعَ (qaraʕa, “to cast lots”)