وأد
Appearance
See also: واد
Arabic
[edit]Etymology 1.1
[edit]Pronunciation
[edit]Verb
[edit]وَأَدَ • (waʔada) I (non-past يَئِدُ (yaʔidu), verbal noun وَأْد (waʔd))
- to bury alive
- 609–632 CE, Qur'an, 81:8-9:
- وَإِذَا ٱلْمَوْءُودَةُ سُئِلَتْ / بِأَيِّ ذَنْبٍ قُتِلَتْ
- waʔiḏā l-mawʔūdatu suʔilat / biʔayyi ḏanbin qutilat
- (please add an English translation of this quotation)
Conjugation
[edit] Conjugation of وَأَدَ (I, assimilated, a ~ i, full passive, verbal noun وَأْد)
verbal noun الْمَصْدَر |
وَأْد waʔd | |||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
active participle اِسْم الْفَاعِل |
وَائِد wāʔid | |||||||||||
passive participle اِسْم الْمَفْعُول |
مَوْؤُود mawʔūd | |||||||||||
active voice الْفِعْل الْمَعْلُوم | ||||||||||||
singular الْمُفْرَد |
dual الْمُثَنَّى |
plural الْجَمْع | ||||||||||
1st person الْمُتَكَلِّم |
2nd person الْمُخَاطَب |
3rd person الْغَائِب |
2nd person الْمُخَاطَب |
3rd person الْغَائِب |
1st person الْمُتَكَلِّم |
2nd person الْمُخَاطَب |
3rd person الْغَائِب | |||||
past (perfect) indicative الْمَاضِي |
m | وَأَدْتُ waʔadtu |
وَأَدْتَ waʔadta |
وَأَدَ waʔada |
وَأَدْتُمَا waʔadtumā |
وَأَدَا waʔadā |
وَأَدْنَا waʔadnā |
وَأَدْتُمْ waʔadtum |
وَأَدُوا waʔadū | |||
f | وَأَدْتِ waʔadti |
وَأَدَتْ waʔadat |
وَأَدَتَا waʔadatā |
وَأَدْتُنَّ waʔadtunna |
وَأَدْنَ waʔadna | |||||||
non-past (imperfect) indicative الْمُضَارِع الْمَرْفُوع |
m | أَئِدُ ʔaʔidu |
تَئِدُ taʔidu |
يَئِدُ yaʔidu |
تَئِدَانِ taʔidāni |
يَئِدَانِ yaʔidāni |
نَئِدُ naʔidu |
تَئِدُونَ taʔidūna |
يَئِدُونَ yaʔidūna | |||
f | تَئِدِينَ taʔidīna |
تَئِدُ taʔidu |
تَئِدَانِ taʔidāni |
تَئِدْنَ taʔidna |
يَئِدْنَ yaʔidna | |||||||
subjunctive الْمُضَارِع الْمَنْصُوب |
m | أَئِدَ ʔaʔida |
تَئِدَ taʔida |
يَئِدَ yaʔida |
تَئِدَا taʔidā |
يَئِدَا yaʔidā |
نَئِدَ naʔida |
تَئِدُوا taʔidū |
يَئِدُوا yaʔidū | |||
f | تَئِدِي taʔidī |
تَئِدَ taʔida |
تَئِدَا taʔidā |
تَئِدْنَ taʔidna |
يَئِدْنَ yaʔidna | |||||||
jussive الْمُضَارِع الْمَجْزُوم |
m | أَئِدْ ʔaʔid |
تَئِدْ taʔid |
يَئِدْ yaʔid |
تَئِدَا taʔidā |
يَئِدَا yaʔidā |
نَئِدْ naʔid |
تَئِدُوا taʔidū |
يَئِدُوا yaʔidū | |||
f | تَئِدِي taʔidī |
تَئِدْ taʔid |
تَئِدَا taʔidā |
تَئِدْنَ taʔidna |
يَئِدْنَ yaʔidna | |||||||
imperative الْأَمْر |
m | إِدْ ʔid |
إِدَا ʔidā |
إِدُوا ʔidū |
||||||||
f | إِدِي ʔidī |
إِدْنَ ʔidna | ||||||||||
passive voice الْفِعْل الْمَجْهُول | ||||||||||||
singular الْمُفْرَد |
dual الْمُثَنَّى |
plural الْجَمْع | ||||||||||
1st person الْمُتَكَلِّم |
2nd person الْمُخَاطَب |
3rd person الْغَائِب |
2nd person الْمُخَاطَب |
3rd person الْغَائِب |
1st person الْمُتَكَلِّم |
2nd person الْمُخَاطَب |
3rd person الْغَائِب | |||||
past (perfect) indicative الْمَاضِي |
m | وُئِدْتُ wuʔidtu |
وُئِدْتَ wuʔidta |
وُئِدَ wuʔida |
وُئِدْتُمَا wuʔidtumā |
وُئِدَا wuʔidā |
وُئِدْنَا wuʔidnā |
وُئِدْتُمْ wuʔidtum |
وُئِدُوا wuʔidū | |||
f | وُئِدْتِ wuʔidti |
وُئِدَتْ wuʔidat |
وُئِدَتَا wuʔidatā |
وُئِدْتُنَّ wuʔidtunna |
وُئِدْنَ wuʔidna | |||||||
non-past (imperfect) indicative الْمُضَارِع الْمَرْفُوع |
m | أُوءَدُ ʔūʔadu |
تُوءَدُ tūʔadu |
يُوءَدُ yūʔadu |
تُوءَدَانِ tūʔadāni |
يُوءَدَانِ yūʔadāni |
نُوءَدُ nūʔadu |
تُوءَدُونَ tūʔadūna |
يُوءَدُونَ yūʔadūna | |||
f | تُوءَدِينَ tūʔadīna |
تُوءَدُ tūʔadu |
تُوءَدَانِ tūʔadāni |
تُوءَدْنَ tūʔadna |
يُوءَدْنَ yūʔadna | |||||||
subjunctive الْمُضَارِع الْمَنْصُوب |
m | أُوءَدَ ʔūʔada |
تُوءَدَ tūʔada |
يُوءَدَ yūʔada |
تُوءَدَا tūʔadā |
يُوءَدَا yūʔadā |
نُوءَدَ nūʔada |
تُوءَدُوا tūʔadū |
يُوءَدُوا yūʔadū | |||
f | تُوءَدِي tūʔadī |
تُوءَدَ tūʔada |
تُوءَدَا tūʔadā |
تُوءَدْنَ tūʔadna |
يُوءَدْنَ yūʔadna | |||||||
jussive الْمُضَارِع الْمَجْزُوم |
m | أُوءَدْ ʔūʔad |
تُوءَدْ tūʔad |
يُوءَدْ yūʔad |
تُوءَدَا tūʔadā |
يُوءَدَا yūʔadā |
نُوءَدْ nūʔad |
تُوءَدُوا tūʔadū |
يُوءَدُوا yūʔadū | |||
f | تُوءَدِي tūʔadī |
تُوءَدْ tūʔad |
تُوءَدَا tūʔadā |
تُوءَدْنَ tūʔadna |
يُوءَدْنَ yūʔadna |
Etymology 1.2
[edit]Pronunciation
[edit]Noun
[edit]وَأْد • (waʔd) m
- verbal noun of وَأَدَ (waʔada) (form I)
- 2020 June 22, Midan - ميدان‎, , اشتهاء الغاز.. كيف يمكن لثروات المتوسط أن تشعل الحرب؟[1]:
- تَشْتَعِلُ الثَّوْرَةُ فِي دِمَشْقَ فَتَدَخَّلَ إِيرَانُ لِوَأْدِهَا مِنَ اللَّحْظَةِ الْأُولَى.
- taštaʕilu ṯ-ṯawratu fī dimašqa fatadaḵḵala ʔīrānu liwaʔdihā mina l-laḥẓati l-ʔūlā.
- The revolution flares up in Damascus and Iran intervenes to bury it alive from the (very) first moment.
Declension
[edit]Declension of noun وَأْد (waʔd)
Categories:
- Arabic terms belonging to the root و ء د
- Arabic 3-syllable words
- Arabic terms with IPA pronunciation
- Arabic lemmas
- Arabic verbs
- Arabic terms with quotations
- Arabic form-I verbs
- Arabic assimilated form-I verbs
- Arabic form-I verbs with و as first radical
- Arabic form-I verbs with ء as second radical
- Arabic form-I verbs with past vowel a and non-past vowel i
- Arabic verbs with full passive
- Arabic 1-syllable words
- Arabic nouns
- Arabic masculine nouns
- Arabic verbal nouns
- Arabic nouns with basic triptote singular