ه و س
Appearance
Arabic
[edit]Root
[edit]ه و س • (h-w-s)
- related with strolling
Derived terms
[edit]- Form I: هَاسَ (hāsa, “to crumble, to crush; to go about, to stroll; to drive, to propel”)
- Form I: هَوِسَ (hawisa, “to be confounded, to be dazzled; to be manically obsessed, to be fanatical”)
- Form II: هَوَّسَ (hawwasa, “to bedazzle, to baffle, to confound; to infatuate, to make manic; to be infatuated by, to be obsessed with”)
- Form V: تَهَوَّسَ (tahawwasa, “to be confounded, to be dazzled; to be manically obsessed, to be fanatical”)
- Verbal noun: تَهَوُّس (tahawwus)
- Active participle: مُتَهَوِّس (mutahawwis)
- Form VII: اِنْهَاسَ (inhāsa, “to be confounded, to be dazzled; to be manically obsessed, to be fanatical”)
- Verbal noun: اِنْهِيَاس (inhiyās)
- Active participle: مُنْهَاس (munhās)
- هَوِيس (hawīs, “cogitation, ideation”)
- أَهْوَس (ʔahwas, “manic”)
- هَوِس (hawis, “libidinous”)
- هَوَّاس (hawwās, “libidinous”)
References
[edit]- Freytag, Georg (1837) “ه و س”, in Lexicon arabico-latinum praesertim ex Djeuharii Firuzabadiique et aliorum Arabum operibus adhibitis Golii quoque et aliorum libris confectum[1] (in Latin), volume 4, Halle: C. A. Schwetschke, page 417
- Kazimirski, Albin de Biberstein (1860) “ه و س”, in Dictionnaire arabe-français contenant toutes les racines de la langue arabe, leurs dérivés, tant dans l’idiome vulgaire que dans l’idiome littéral, ainsi que les dialectes d’Alger et de Maroc[2] (in French), volume 2, Paris: Maisonneuve et Cie, page 1457
- Wehr, Hans with Kropfitsch, Lorenz (1985) “ه و س”, in Arabisches Wörterbuch für die Schriftsprache der Gegenwart[3] (in German), 5th edition, Wiesbaden: Otto Harrassowitz, published 2011, →ISBN, page 1362