نمط
Appearance
Arabic
[edit]Etymology
[edit]Borrowed from Aramaic נַמְטָא / ܢܡܛܐ (namṭā), from Middle Persian [script needed] (nmt' /namad/, “felt, fibers”), from Proto-Iranian *namatā- (“cloth made of hairs”).
Pronunciation
[edit]Noun
[edit]نَمَط • (namaṭ) m (plural أَنْمَاط (ʔanmāṭ) or نِمَاط (nimāṭ) or أَنْمِطَة (ʔanmiṭa))
- (archaic, if not dialectal) drugget, a type of rug also laid over a saddle
- a. 869, الْجَاحِظ [al-jāḥiẓ], “باب ما يُجلب من البلدان من طرائف السلع والأمتعة والجواري والأحجار وغير ذلك [What one imports from strange countries in items, commodities, she-slaves, stones and else.]”, in التَبَصُّر بِٱلتِّجَارَة [at-tabaṣṣur bi-t-tijāra][1]:
- ومن مَيْسَان: الأَنْماط والوسائد.
- From Maysan one gets druggets and cushions.
- a. 1000, المقدسي, edited by Michael Jan de Goeje, أحسن التقاسيم في معرفة الأقاليم [ʾaḥsan at-taqāsīm fī maʿrifa al-ʾaqālīm] (Bibliotheca Geographorum Arabicorum; 3)[2], Leiden: E. J. Brill, published 1877, 1906, web 1/139, pages 380 line 8–10:
- ولا نظير لتككهم ومحفوريَّاتهم وقرمزهم وأنماطهم وصبغهم وفاكهة تسمَّى الزُّوقال وقسبويه وسمك يقال له الطِرِّيخ ولهم تين وشاه بلُّوط في غاية الجودة.
- There is nothing resembling their waistbands, their streaked rugs, their crimson, their druggets, their dyes, and the fruit called cornel, and their dentexes, and their fish called pearl mullet. And they have figs and chestnuts of finest quality.
- pattern, type, style, manner, mode, wise
- Synonym: شَاكِلَة (šākila)
- routine
Declension
[edit]Declension of noun نَمَط (namaṭ)
Singular | basic singular triptote | ||
---|---|---|---|
Indefinite | Definite | Construct | |
Informal | نَمَط namaṭ |
النَّمَط an-namaṭ |
نَمَط namaṭ |
Nominative | نَمَطٌ namaṭun |
النَّمَطُ an-namaṭu |
نَمَطُ namaṭu |
Accusative | نَمَطًا namaṭan |
النَّمَطَ an-namaṭa |
نَمَطَ namaṭa |
Genitive | نَمَطٍ namaṭin |
النَّمَطِ an-namaṭi |
نَمَطِ namaṭi |
Dual | Indefinite | Definite | Construct |
Informal | نَمَطَيْن namaṭayn |
النَّمَطَيْن an-namaṭayn |
نَمَطَيْ namaṭay |
Nominative | نَمَطَانِ namaṭāni |
النَّمَطَانِ an-namaṭāni |
نَمَطَا namaṭā |
Accusative | نَمَطَيْنِ namaṭayni |
النَّمَطَيْنِ an-namaṭayni |
نَمَطَيْ namaṭay |
Genitive | نَمَطَيْنِ namaṭayni |
النَّمَطَيْنِ an-namaṭayni |
نَمَطَيْ namaṭay |
Plural | basic broken plural triptote; broken plural triptote in ـَة (-a) | ||
Indefinite | Definite | Construct | |
Informal | أَنْمَاط; نِمَاط; أَنْمِطَة ʔanmāṭ; nimāṭ; ʔanmiṭa |
الْأَنْمَاط; النِّمَاط; الْأَنْمِطَة al-ʔanmāṭ; an-nimāṭ; al-ʔanmiṭa |
أَنْمَاط; نِمَاط; أَنْمِطَة ʔanmāṭ; nimāṭ; ʔanmiṭat |
Nominative | أَنْمَاطٌ; نِمَاطٌ; أَنْمِطَةٌ ʔanmāṭun; nimāṭun; ʔanmiṭatun |
الْأَنْمَاطُ; النِّمَاطُ; الْأَنْمِطَةُ al-ʔanmāṭu; an-nimāṭu; al-ʔanmiṭatu |
أَنْمَاطُ; نِمَاطُ; أَنْمِطَةُ ʔanmāṭu; nimāṭu; ʔanmiṭatu |
Accusative | أَنْمَاطًا; نِمَاطًا; أَنْمِطَةً ʔanmāṭan; nimāṭan; ʔanmiṭatan |
الْأَنْمَاطَ; النِّمَاطَ; الْأَنْمِطَةَ al-ʔanmāṭa; an-nimāṭa; al-ʔanmiṭata |
أَنْمَاطَ; نِمَاطَ; أَنْمِطَةَ ʔanmāṭa; nimāṭa; ʔanmiṭata |
Genitive | أَنْمَاطٍ; نِمَاطٍ; أَنْمِطَةٍ ʔanmāṭin; nimāṭin; ʔanmiṭatin |
الْأَنْمَاطِ; النِّمَاطِ; الْأَنْمِطَةِ al-ʔanmāṭi; an-nimāṭi; al-ʔanmiṭati |
أَنْمَاطِ; نِمَاطِ; أَنْمِطَةِ ʔanmāṭi; nimāṭi; ʔanmiṭati |
Derived terms
[edit]- نَمَطِيّ (namaṭiyy)
Verb
[edit]نَمَّطَ • (nammaṭa) II (non-past يُنَمِّطُ (yunammiṭu), verbal noun تَنْمِيط (tanmīṭ))
- to profile, to stereotype, to standardize, to routinize
Conjugation
[edit] Conjugation of نَمَّطَ (II, sound, full passive, verbal noun تَنْمِيط)
verbal noun الْمَصْدَر |
تَنْمِيط tanmīṭ | |||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
active participle اِسْم الْفَاعِل |
مُنَمِّط munammiṭ | |||||||||||
passive participle اِسْم الْمَفْعُول |
مُنَمَّط munammaṭ | |||||||||||
active voice الْفِعْل الْمَعْلُوم | ||||||||||||
singular الْمُفْرَد |
dual الْمُثَنَّى |
plural الْجَمْع | ||||||||||
1st person الْمُتَكَلِّم |
2nd person الْمُخَاطَب |
3rd person الْغَائِب |
2nd person الْمُخَاطَب |
3rd person الْغَائِب |
1st person الْمُتَكَلِّم |
2nd person الْمُخَاطَب |
3rd person الْغَائِب | |||||
past (perfect) indicative الْمَاضِي |
m | نَمَّطْتُ nammaṭtu |
نَمَّطْتَ nammaṭta |
نَمَّطَ nammaṭa |
نَمَّطْتُمَا nammaṭtumā |
نَمَّطَا nammaṭā |
نَمَّطْنَا nammaṭnā |
نَمَّطْتُمْ nammaṭtum |
نَمَّطُوا nammaṭū | |||
f | نَمَّطْتِ nammaṭti |
نَمَّطَتْ nammaṭat |
نَمَّطَتَا nammaṭatā |
نَمَّطْتُنَّ nammaṭtunna |
نَمَّطْنَ nammaṭna | |||||||
non-past (imperfect) indicative الْمُضَارِع الْمَرْفُوع |
m | أُنَمِّطُ ʔunammiṭu |
تُنَمِّطُ tunammiṭu |
يُنَمِّطُ yunammiṭu |
تُنَمِّطَانِ tunammiṭāni |
يُنَمِّطَانِ yunammiṭāni |
نُنَمِّطُ nunammiṭu |
تُنَمِّطُونَ tunammiṭūna |
يُنَمِّطُونَ yunammiṭūna | |||
f | تُنَمِّطِينَ tunammiṭīna |
تُنَمِّطُ tunammiṭu |
تُنَمِّطَانِ tunammiṭāni |
تُنَمِّطْنَ tunammiṭna |
يُنَمِّطْنَ yunammiṭna | |||||||
subjunctive الْمُضَارِع الْمَنْصُوب |
m | أُنَمِّطَ ʔunammiṭa |
تُنَمِّطَ tunammiṭa |
يُنَمِّطَ yunammiṭa |
تُنَمِّطَا tunammiṭā |
يُنَمِّطَا yunammiṭā |
نُنَمِّطَ nunammiṭa |
تُنَمِّطُوا tunammiṭū |
يُنَمِّطُوا yunammiṭū | |||
f | تُنَمِّطِي tunammiṭī |
تُنَمِّطَ tunammiṭa |
تُنَمِّطَا tunammiṭā |
تُنَمِّطْنَ tunammiṭna |
يُنَمِّطْنَ yunammiṭna | |||||||
jussive الْمُضَارِع الْمَجْزُوم |
m | أُنَمِّطْ ʔunammiṭ |
تُنَمِّطْ tunammiṭ |
يُنَمِّطْ yunammiṭ |
تُنَمِّطَا tunammiṭā |
يُنَمِّطَا yunammiṭā |
نُنَمِّطْ nunammiṭ |
تُنَمِّطُوا tunammiṭū |
يُنَمِّطُوا yunammiṭū | |||
f | تُنَمِّطِي tunammiṭī |
تُنَمِّطْ tunammiṭ |
تُنَمِّطَا tunammiṭā |
تُنَمِّطْنَ tunammiṭna |
يُنَمِّطْنَ yunammiṭna | |||||||
imperative الْأَمْر |
m | نَمِّطْ nammiṭ |
نَمِّطَا nammiṭā |
نَمِّطُوا nammiṭū |
||||||||
f | نَمِّطِي nammiṭī |
نَمِّطْنَ nammiṭna | ||||||||||
passive voice الْفِعْل الْمَجْهُول | ||||||||||||
singular الْمُفْرَد |
dual الْمُثَنَّى |
plural الْجَمْع | ||||||||||
1st person الْمُتَكَلِّم |
2nd person الْمُخَاطَب |
3rd person الْغَائِب |
2nd person الْمُخَاطَب |
3rd person الْغَائِب |
1st person الْمُتَكَلِّم |
2nd person الْمُخَاطَب |
3rd person الْغَائِب | |||||
past (perfect) indicative الْمَاضِي |
m | نُمِّطْتُ nummiṭtu |
نُمِّطْتَ nummiṭta |
نُمِّطَ nummiṭa |
نُمِّطْتُمَا nummiṭtumā |
نُمِّطَا nummiṭā |
نُمِّطْنَا nummiṭnā |
نُمِّطْتُمْ nummiṭtum |
نُمِّطُوا nummiṭū | |||
f | نُمِّطْتِ nummiṭti |
نُمِّطَتْ nummiṭat |
نُمِّطَتَا nummiṭatā |
نُمِّطْتُنَّ nummiṭtunna |
نُمِّطْنَ nummiṭna | |||||||
non-past (imperfect) indicative الْمُضَارِع الْمَرْفُوع |
m | أُنَمَّطُ ʔunammaṭu |
تُنَمَّطُ tunammaṭu |
يُنَمَّطُ yunammaṭu |
تُنَمَّطَانِ tunammaṭāni |
يُنَمَّطَانِ yunammaṭāni |
نُنَمَّطُ nunammaṭu |
تُنَمَّطُونَ tunammaṭūna |
يُنَمَّطُونَ yunammaṭūna | |||
f | تُنَمَّطِينَ tunammaṭīna |
تُنَمَّطُ tunammaṭu |
تُنَمَّطَانِ tunammaṭāni |
تُنَمَّطْنَ tunammaṭna |
يُنَمَّطْنَ yunammaṭna | |||||||
subjunctive الْمُضَارِع الْمَنْصُوب |
m | أُنَمَّطَ ʔunammaṭa |
تُنَمَّطَ tunammaṭa |
يُنَمَّطَ yunammaṭa |
تُنَمَّطَا tunammaṭā |
يُنَمَّطَا yunammaṭā |
نُنَمَّطَ nunammaṭa |
تُنَمَّطُوا tunammaṭū |
يُنَمَّطُوا yunammaṭū | |||
f | تُنَمَّطِي tunammaṭī |
تُنَمَّطَ tunammaṭa |
تُنَمَّطَا tunammaṭā |
تُنَمَّطْنَ tunammaṭna |
يُنَمَّطْنَ yunammaṭna | |||||||
jussive الْمُضَارِع الْمَجْزُوم |
m | أُنَمَّطْ ʔunammaṭ |
تُنَمَّطْ tunammaṭ |
يُنَمَّطْ yunammaṭ |
تُنَمَّطَا tunammaṭā |
يُنَمَّطَا yunammaṭā |
نُنَمَّطْ nunammaṭ |
تُنَمَّطُوا tunammaṭū |
يُنَمَّطُوا yunammaṭū | |||
f | تُنَمَّطِي tunammaṭī |
تُنَمَّطْ tunammaṭ |
تُنَمَّطَا tunammaṭā |
تُنَمَّطْنَ tunammaṭna |
يُنَمَّطْنَ yunammaṭna |
References
[edit]- Fraenkel, Siegmund (1886) Die aramäischen Fremdwörter im Arabischen (in German), Leiden: E. J. Brill, page 102
- Freytag, Georg (1837) “نمط”, in Lexicon arabico-latinum praesertim ex Djeuharii Firuzabadiique et aliorum Arabum operibus adhibitis Golii quoque et aliorum libris confectum[3] (in Latin), volume 4, Halle: C. A. Schwetschke, page 339
- Sokoloff, Michael (2009) A Syriac Lexicon: A Translation from the Latin, Correction, Expansion, and Update of C. Brockelmann's Lexicon Syriacum, Winona Lake, Indiana, Piscataway, New Jersey: Eisenbrauns; Gorgias Press, page 922
- Wehr, Hans with Kropfitsch, Lorenz (1985) “نمط”, in Arabisches Wörterbuch für die Schriftsprache der Gegenwart[4] (in German), 5th edition, Wiesbaden: Otto Harrassowitz, published 2011, →ISBN, page 1317
- Worrell, William Hoyt (1935) “More about Arabic Terms for ”Rug””, in Ars Islamica, volume 2, number 1, , pages 67–68
Categories:
- Arabic terms borrowed from Aramaic
- Arabic terms derived from Aramaic
- Arabic terms borrowed from Middle Persian
- Arabic terms derived from Middle Persian
- Arabic terms derived from Proto-Iranian
- Arabic 2-syllable words
- Arabic terms with IPA pronunciation
- Arabic terms with audio pronunciation
- Arabic lemmas
- Arabic nouns
- Arabic masculine nouns
- Arabic terms with archaic senses
- Arabic terms with quotations
- Arabic nouns with basic triptote singular
- Arabic nouns with broken plural
- Arabic nouns with basic triptote broken plural
- Arabic nouns with triptote broken plural in -a
- Arabic verbs
- Arabic form-II verbs
- Arabic sound form-II verbs
- Arabic verbs with full passive
- ar:Horse tack