Jump to content

نبيت

From Wiktionary, the free dictionary

Arabic

[edit]

Etymology 1

[edit]

Verb

[edit]

نبيت (form I)

  1. نَبِيتُ (nabītu) /na.biː.tu/: first-person plural non-past active indicative of بَاتَ (bāta)
  2. نَبِيتَ (nabīta) /na.biː.ta/: first-person plural non-past active subjunctive of بَاتَ (bāta)

Etymology 2

[edit]

Verb

[edit]

نبيت (form II)

  1. نُبَيِّتُ (nubayyitu) /nu.baj.ji.tu/: first-person plural non-past active indicative of بَيَّتَ (bayyata)
  2. نُبَيَّتُ (nubayyatu) /nu.baj.ja.tu/: first-person plural non-past passive indicative of بَيَّتَ (bayyata)
  3. نُبَيِّتَ (nubayyita) /nu.baj.ji.ta/: first-person plural non-past active subjunctive of بَيَّتَ (bayyata)
  4. نُبَيَّتَ (nubayyata) /nu.baj.ja.ta/: first-person plural non-past passive subjunctive of بَيَّتَ (bayyata)
  5. نُبَيِّتْ (nubayyit) /nu.baj.jit/: first-person plural non-past active jussive of بَيَّتَ (bayyata)
  6. نُبَيَّتْ (nubayyat) /nu.baj.jat/: first-person plural non-past passive jussive of بَيَّتَ (bayyata)

Egyptian Arabic

[edit]

Alternative forms

[edit]

Etymology

[edit]

From Arabic نَبِيذ (nabīḏ, wine).

Pronunciation

[edit]

Noun

[edit]

نبيت (nibī́tm

  1. wine
    Synonyms: أباركة (ʔabárka), خمرة (ḵámra)
    هى عايزة كاس نبيت أحمر
    híyya ʿáyza kās nibī́t ʾáḥmar.
    She wants a glass of red wine.

Derived terms

[edit]

References

[edit]
  • Spiro, Socrates (1895). An Arabic-English vocabulary of the colloquial Arabic of Egypt, containing the vernacular idioms and expressions, slang phrases, etc., etc., used by the native Egyptians Cairo: Al-Mokattam Printing Office.
  • Hinds, Martin; Badawi, El-Said (1986). A Dictionary of Egyptian Arabic Beirut: Librairie du Liban.